You’ve been in Germany for three months, your Aufenthaltserlaubnis is in hand, you found an apartment on ImmoScout24 that doesn’t cost your entire salary - and then the landlord sends you a checklist of required documents. Right there, item number two: “SCHUFA-BonitätsAuskunft.” You google it. You realize you can’t get one because you haven’t existed in the German credit system long enough. You stare at your phone wondering if you’ll be living in a shared WG room for the rest of your life. Don’t panic - there’s a way around this.
Tens of thousands of Ukrainians face this exact problem every year. Germany’s rental market is brutal even for Germans, and not having a SCHUFA score puts you at a serious disadvantage. But here’s what most people don’t know: there’s no law that says you must provide a SCHUFA report. Landlords want proof that you’re financially reliable - and there are multiple ways to give them that proof, even if your credit history lives on a server in Kyiv.
This article covers everything: what SCHUFA actually is, how Ukrainian credit bureaus work, how to get your credit report translated for a German landlord, and what to do if you have no credit history at all. Real prices, real steps, no fluff.
What SCHUFA Is and Why Every Landlord Wants It¶
SCHUFA stands for Schutzgemeinschaft für allgemeine Kreditsicherung - the General Credit Protection Agency. It’s Germany’s largest credit bureau, holding data on roughly 68 million people. If you’ve ever opened a bank account, signed a phone contract, or taken out a loan in Germany, SCHUFA knows about it.
The way it works: SCHUFA collects data from banks, telecom providers, online retailers, utilities, and other companies. It then calculates a score that tells lenders and landlords how likely you are to pay your bills on time. The higher the score (on a scale of 0 to 100%), the better you look to a potential landlord.
Die SCHUFA sammelt Daten über Ihr finanzielles Verhalten in Deutschland - etwa ob Sie Rechnungen pünktlich bezahlen. Vermieter nutzen die SCHUFA-Auskunft, um die Bonität potenzieller Mieter einzuschätzen.
In plain English: SCHUFA collects data about your financial behavior in Germany - whether you pay bills on time. Landlords use SCHUFA reports to assess a potential tenant’s creditworthiness.
In March 2026, SCHUFA simplified its scoring system from 250 criteria down to 12, making it more transparent. But that doesn’t help you if you’re not in the system at all.
Two Types of SCHUFA Reports¶
There are two things people call “SCHUFA,” and it’s important to know the difference:
SCHUFA-BonitätsAuskunft (29.95 EUR) - This is the one landlords want. It’s specifically designed for third parties (landlords, employers). It shows your score, a brief summary of your creditworthiness, and includes a verification code the landlord can check online at schufa.de. This is the gold standard.
Datenkopie (free, once per year) - This is your right under GDPR. You can request a free copy of all data SCHUFA has on you. The problem? It contains way too much personal information - every bank account, every telecom contract, every credit inquiry. Most people don’t want to hand all that to a stranger. Plus, it has no verification code, so the landlord can’t confirm it’s authentic.
What Landlords Actually Want From You¶
A SCHUFA report is just one piece of the puzzle. Here’s what a typical German landlord expects in your Bewerbungsmappe (application folder):
- SCHUFA-BonitätsAuskunft - credit report
- Mieterselbstauskunft - tenant self-disclosure form (name, income, employer, previous address)
- Last 3 salary slips (Gehaltsabrechnungen)
- Employment contract or employer confirmation letter
- Mietschuldenfreiheitsbescheinigung - a letter from your previous landlord saying you have no unpaid rent
- Copy of ID/passport
That’s the ideal package. In competitive cities like Berlin, Munich, or Frankfurt, having every single item can be the difference between getting the apartment and losing it to someone else. But if you’re missing the SCHUFA, you can compensate with stronger versions of the other documents - and that’s where your Ukrainian credit history comes in.
Ukrainian Alternatives to SCHUFA: UBKI, PVBKI, and IBCH¶
Ukraine has its own credit bureau system. It’s not identical to SCHUFA - it covers different things and works differently - but it serves the same basic purpose: proving you have a track record of repaying debts.
There are three main credit bureaus in Ukraine:
UBKI (Ukrainian Bureau of Credit Histories)¶
UBKI is the largest credit bureau in Ukraine, with data on over 25 million borrowers. It’s the closest equivalent to SCHUFA in terms of coverage. UBKI reports include your loan history, repayment records, and any overdue debts.
How to get your report: - Through the UBKI website directly - Through Privat24 (PrivatBank’s app) - Through the UBKI mobile app
Pricing: - Free: once per year (your legal right) - 90 UAH (~2.10 EUR): report in Ukrainian - 150 UAH (~3.50 EUR): report in Ukrainian + English
The English version is useful, but it’s not a certified translation - it’s a bilingual report generated by the system. A German landlord might accept it as supplementary proof, but for official purposes, you’ll still need a certified translation into German.
PVBKI (First All-Ukrainian Bureau of Credit Histories)¶
PVBKI is the second-largest bureau. It works similarly to UBKI but has a smaller partner network.
Pricing: - Free: once per year - 180 UAH: report in Ukrainian only - 850 UAH: international mail delivery (if you need a physical copy sent abroad)
PVBKI doesn’t offer a bilingual version, so you’ll definitely need a translation if you go this route.
IBCH (International Bureau of Credit Histories)¶
IBCH is a member of the Creditinfo Group, which operates in over 30 countries. This international connection can actually be an advantage - it carries a bit more weight with European landlords who’ve heard of Creditinfo.
Pricing: - Free: once per year - 120 UAH (~2.80 EUR): report in Ukrainian - 180 UAH (~4.20 EUR): report in Ukrainian + English
Quick Comparison: Ukrainian Credit Bureaus¶
| Feature | UBKI | PVBKI | IBCH |
|---|---|---|---|
| Number of records | 25+ million | ~15 million | ~10 million |
| Free report | 1x/year | 1x/year | 1x/year |
| Ukrainian only | 90 UAH (~2.10 EUR) | 180 UAH | 120 UAH (~2.80 EUR) |
| Ukrainian + English | 150 UAH (~3.50 EUR) | Not available | 180 UAH (~4.20 EUR) |
| Online access | Website, Privat24, app | Website | Website |
| International network | No | No | Yes (Creditinfo Group) |
The Key Difference Between Ukrainian and German Credit Reports¶
Here’s something important to understand: Ukrainian credit reports focus almost exclusively on loan repayment. Did you take out a loan? Did you pay it back on time? That’s basically it.
SCHUFA is much broader. It tracks telecom contracts, utility payments, online purchases on credit, and more. A German landlord who’s used to reading SCHUFA reports might look at your Ukrainian credit report and think: “This only covers bank loans - what about everything else?”
That’s why it’s smart to pair your Ukrainian credit report with other documents that fill the gaps - bank statements, employer references, and a landlord reference letter. Together, they paint a much fuller picture of your financial reliability.
How to Get Your Credit Report from Ukraine (Step-by-Step)¶
Let’s walk through the process using UBKI, since it’s the most popular option. The steps are similar for PVBKI and IBCH.
Step 1: Register on the UBKI Website¶
Go to ubki.ua and create an account. You’ll need: - Your Ukrainian tax ID (IPN - individual tax number) - A Ukrainian phone number for SMS verification - Your passport data
If you’ve already got Privat24 set up, it’s even easier - just request the report through the app. The data is pulled automatically.
Step 2: Choose Your Report Format¶
You’ve got two options: - Ukrainian only (90 UAH) - cheaper, but you’ll need a full translation - Ukrainian + English (150 UAH) - the bilingual version includes an English summary, which can save some translation costs
My recommendation: get the bilingual version. Even though you’ll likely need a certified German translation anyway, having the English version helps the translator work faster (and cheaper), and you can show the English version to the landlord as a preliminary document while the certified translation is being prepared.
Step 3: Download and Review¶
Once you’ve paid, the report is available immediately as a PDF. Before you send it off for translation, read through it carefully. Check that: - Your name is spelled correctly (this matters enormously for German bureaucracy) - All loans show the correct status (closed, active, no overdue markers) - There are no errors or outdated information
If you find mistakes, dispute them with UBKI before getting the translation done. It’s much cheaper to fix the source than to translate, discover an error, fix it, and translate again.
Step 4: Get an Apostille (Optional but Recommended)¶
An apostille is an international certification that proves a document is authentic. Ukraine is part of the Hague Apostille Convention, so Ukrainian apostilles are recognized in Germany. For a credit report, an apostille isn’t strictly required for a landlord - it’s not a government registry document. But if you’re submitting it alongside other official documents, having the apostille can add credibility.
Step 5: Get It Translated¶
This is the critical step, and it deserves its own section. Read on.
Getting Your Credit Report Translated for a German Landlord¶
In Germany, the standard for official document translation is a “beglaubigte Übersetzung” - a certified translation done by a sworn translator (beeidigter Übersetzer or ermächtigter Übersetzer). These translators are registered with German state courts and have the legal authority to certify that a translation is accurate and complete.
Why a Regular Translation Won’t Cut It¶
You might be tempted to just translate the report yourself or use Google Translate. For a casual conversation with a landlord, maybe. But if the landlord wants to include the document in your rental application file, or if a property management company is reviewing your documents, they’ll almost certainly expect a certified translation.
As the Federal Database of Interpreters and Translators confirms:
Nur von einem Gericht allgemein beeidigte oder ermächtigte Übersetzer dürfen die Vollständigkeit und Richtigkeit einer Übersetzung bescheinigen.
In plain English: only translators who’ve been generally sworn in or authorized by a court can certify the completeness and accuracy of a translation. Their stamp and signature carry legal weight.
Finding a Sworn Translator¶
You’ve got several options:
-
Justiz-Dolmetscher database - The official registry at justiz-dolmetscher.de lets you search for sworn translators by language pair and location. Filter for Ukrainian-German translators in your area.
-
Online translation services - Platforms like ChatsControl can help you get a quick preliminary translation of your credit report. This is useful for understanding what your report says and preparing other documents, though for the certified version you’ll need a sworn translator’s stamp.
-
Ukrainian community networks - Facebook groups, Telegram chats, and local Ukrainian organizations often have recommendations for translators who specialize in financial documents.
What the Translation Process Looks Like¶
Here’s what typically happens:
- You send the translator a scan or photo of your credit report
- They review it and give you a quote (usually per page or per line)
- You agree on the price and timeline
- The translator creates the German version, adds their certification clause, stamps it, and signs it
- You receive the original translation by mail or pick it up in person
The certification clause (Beglaubigungsvermerk) typically says something like: “I hereby certify that the above translation is a true and accurate rendering of the attached original document.” Followed by the translator’s name, registration number, stamp, and signature.
Translation Costs¶
German sworn translators typically charge by the line (Normzeile = 55 characters including spaces) or by the page. Here’s what to expect:
| Pricing method | Rate | Typical credit report |
|---|---|---|
| Per line (Normzeile) | 1.25-1.95 EUR | 60-120 EUR total |
| Per page (estimated) | 40-80 EUR | 80-160 EUR total |
A standard UBKI credit report is usually 2-4 pages, depending on how many loans you’ve had. If your credit history is short (one closed loan, no issues), it might be just 1-2 pages. If you’ve had multiple loans, credit cards, and restructurings, it could be longer.
Rush translation (24-48 hours) typically costs 50-100% more. Plan ahead - standard turnaround is 3-7 business days.
For more details on translation pricing in Germany, check our article on document translation costs.
The Full Rental Application Package Without SCHUFA¶
So you can’t get a SCHUFA report. Here’s how to build a complete application package that gives the landlord everything they need to say “yes.”
The Substitute Package¶
| Document | Purpose | Translation needed? | Cost estimate |
|---|---|---|---|
| Ukrainian credit report (UBKI/PVBKI/IBCH) | Replaces SCHUFA - shows credit history | Yes, certified (beglaubigte Übersetzung) | 60-160 EUR |
| Bank reference letter (from Ukrainian bank) | Shows account status, average balance | Yes, certified | 40-80 EUR |
| German bank statement (if you have one) | Shows you have money in Germany | No (already in German) | Free |
| Employment contract (German or Ukrainian) | Proves stable income | Yes, if in Ukrainian | 60-120 EUR |
| Last 3 salary slips | Proves actual income | Yes, if in Ukrainian | 30-60 EUR per slip |
| Landlord reference letter (from Ukraine) | Proves you’re a good tenant | Yes, certified recommended | 40-80 EUR |
| Mieterselbstauskunft | Tenant self-disclosure form | No (fill out in German) | Free |
| Cover letter explaining SCHUFA situation | Context for the landlord | Write in German or English | Free |
The Cover Letter Trick¶
This is something most guides don’t mention, but it’s incredibly effective. Write a short, honest letter to the landlord explaining why you don’t have a SCHUFA report and what you’re offering instead. Something like:
“Dear [landlord name], as I recently moved to Germany from Ukraine, I don’t yet have a SCHUFA score. I’ve enclosed my Ukrainian credit report (certified translation attached) showing my clean credit history, along with my employment contract, salary slips, and a reference from my previous landlord. I’m happy to provide any additional documentation you might need.”
Landlords aren’t robots. A polite, well-organized application with a clear explanation goes a long way - especially when the other applicants who do have SCHUFA submitted a messy pile of loose papers.
Getting a Bank Reference from Your Ukrainian Bank¶
A bank reference letter (dovIDka z banku) from your Ukrainian bank is a powerful supplement. It should include: - Your full name - Account opening date - Average account balance over the past 6-12 months - Confirmation of no blocked or seized funds - The bank’s official stamp and signature
If you’re still a client of PrivatBank, Monobank, or any other Ukrainian bank, request this letter through their app or at a branch (if someone in Ukraine can do it for you). Then get it translated.
This document fills a gap that the credit report doesn’t cover - it shows you actually have money, not just that you paid back loans. For more on bank documents, see our guide on opening bank accounts in Germany.
Bürgergeld Recipients: Special Case¶
If you’re receiving Bürgergeld (formerly Hartz IV) through the Jobcenter, the situation is actually simpler in one way: Jobcenter can issue a Kostenübernahme - a confirmation that they’ll cover your rent. This is a powerful document because the landlord knows the government guarantees payment. You still might want to translate your Ukrainian credit report as supplementary proof, but the Kostenübernahme often carries more weight than any credit report.
No SCHUFA, No Credit History - What Are Your Options?¶
What if you don’t even have a Ukrainian credit history? Maybe you never took out a loan. Maybe you always paid cash. Maybe you’re young and just haven’t had time to build a credit file. Here are your options.
Option 1: Find a Guarantor (Bürgschaft)¶
A Bürgschaft is when someone with a German income and SCHUFA record guarantees your rent payments. If you don’t pay, the guarantor has to. This is the single most effective substitute for SCHUFA.
Who can be your guarantor: - A German employer who’s willing to vouch for you - A family member or friend already established in Germany - Your university (for students) - Commercial guarantee services
Important legal note: a landlord can’t demand both a deposit (Kaution) and a full Bürgschaft. Under German law (§551 BGB), the maximum financial security a landlord can require is three months’ cold rent. If you’ve already paid a three-month Kaution, a Bürgschaft on top of that would exceed this limit.
Option 2: Prepay Several Months of Rent¶
Offering to prepay 3-6 months of rent upfront is a strong signal. It tells the landlord: “I have money, and I’m committed to staying.” Some landlords will accept this in lieu of SCHUFA.
The downside: you need a substantial amount of cash available. If rent is 800 EUR/month, prepaying 6 months means having 4,800 EUR ready to go - on top of the Kaution (another 2,400 EUR for three months’ cold rent).
Option 3: Short-Term Furnished Rentals¶
Platforms like WunderFlats and HousingAnywhere specialize in furnished rentals for expats. Many of these don’t require a SCHUFA report at all. The tradeoff: higher monthly rent and shorter lease terms (usually 3-12 months). But it buys you time to build your German credit history.
Option 4: Open a German Bank Account First¶
Here’s a lesser-known fact: opening a German bank account automatically creates a SCHUFA entry. Even if you have zero credit history, having an active bank account starts building your file. Some banks don’t even check SCHUFA when you open an account:
- N26 - digital bank, no SCHUFA check for basic account
- bunq - Dutch neobank operating in Germany, no SCHUFA required
- Basiskonto - every bank is legally required to offer a basic account (Zahlungskonto) regardless of your SCHUFA status, per EU directive
Open the account, wait a few weeks, then request your SCHUFA report. It won’t show a score yet, but it’ll show you’re in the system - which is better than nothing. For a detailed walkthrough, check our guide on opening a bank account in Germany.
Option 5: Employer Guarantee Letter¶
If you have a German employer, ask them to write a letter confirming your employment, salary, and contract type (unlimited is best). Some employers will go further and write a Mietbürgschaftserklärung (rent guarantee declaration). This carries significant weight - especially if the employer is a well-known company.
Option 6: The FICO-UBKI Cross-Border Corridor¶
There’s an interesting development that might help in the near future. FICO (the American credit scoring company) and UBKI have been working on a cross-border credit data corridor for Ukrainian refugees. It started in Poland and is expanding. The idea is simple: your Ukrainian credit data gets translated into a format European financial institutions can understand. This won’t directly generate a SCHUFA score, but it’s a step toward international credit portability.
How Much Does All This Cost?¶
Let’s put together a realistic budget for the full “SCHUFA alternative” package.
Cost Breakdown: Credit Report + Translation¶
| Item | Cost |
|---|---|
| UBKI credit report (Ukrainian + English) | 150 UAH (~3.50 EUR) |
| PVBKI credit report (Ukrainian only) | 180 UAH (~4.20 EUR) |
| IBCH credit report (Ukrainian + English) | 180 UAH (~4.20 EUR) |
| Certified translation of credit report (2-4 pages) | 60-160 EUR |
| Certified translation of bank reference letter | 40-80 EUR |
| Certified translation of employment contract | 60-120 EUR |
| Certified translation of salary slips (3 pieces) | 90-180 EUR |
| Certified translation of landlord reference | 40-80 EUR |
Total Package Estimates¶
| Package | What’s included | Estimated cost |
|---|---|---|
| Minimum | Credit report + translation only | 65-165 EUR |
| Standard | Credit report + bank reference + employment contract (all translated) | 165-365 EUR |
| Full package | Everything above + salary slips + landlord reference | 295-625 EUR |
Ways to Save Money¶
-
Get bilingual reports - If UBKI or IBCH give you a Ukrainian + English version, the translator works faster because they can reference the English text. This typically reduces translation cost by 15-25%.
-
Bundle documents - Many sworn translators offer discounts when you order multiple documents at once. Instead of sending files one by one, prepare everything and submit as a package.
-
Use ChatsControl for preliminary translations - Upload your documents to get a quick AI translation first. This helps you understand what your documents say, catch any errors before the certified translation, and prepare accompanying documents in the right language. The certified version still needs a sworn translator’s stamp, but you’ll save time and potentially money.
-
Compare prices - Sworn translator rates vary significantly. A translator in Berlin might charge 1.80 EUR per line, while one in a smaller city charges 1.25 EUR. The translation has the same legal weight regardless of where the translator is located.
-
Plan ahead - Rush fees add 50-100% to the total cost. If you know you’ll be apartment hunting in a month, start the translation process now.
Comparison: What SCHUFA Would Cost vs. the Alternative Package¶
| Approach | Cost | Effort | Effectiveness |
|---|---|---|---|
| SCHUFA-BonitätsAuskunft (if available) | 29.95 EUR | Low - order online | High - landlords love it |
| Ukrainian credit report + certified translation | 65-165 EUR | Medium - order report, find translator | Medium-High - shows financial history |
| Full substitute package (all documents) | 295-625 EUR | High - multiple documents | High - compensates for missing SCHUFA |
| Bürgschaft from employer/friend | Free (but social cost) | Low-Medium | Very High - direct guarantee |
| Prepay 3-6 months rent | 2,400-4,800+ EUR | Low (if you have cash) | High - hard to argue with cash |
Yes, the alternative package costs more than a simple 29.95 EUR SCHUFA report. But it’s a one-time investment that gets you into an apartment. And once you’re in, you start building your German credit history - so you won’t need to do this again.
Practical Tips from People Who’ve Done This¶
Here are some real-world tips from Ukrainians who’ve successfully rented apartments in Germany without SCHUFA:
Start before you need it. Don’t wait until you find the perfect apartment to order your credit report and translation. The whole process (ordering from UBKI, reviewing, finding a translator, getting the certified translation) takes 1-3 weeks minimum. Have your Bewerbungsmappe ready before you start viewing apartments.
Keep digital copies of everything. Scan every translated document and save it in a cloud folder. Many landlords accept email applications first, and having a PDF ready means you can apply the same day you see a listing. Our guide on renting an apartment abroad has more country-specific tips.
Translate your name consistently. Ukrainian names can be transliterated differently (Oleksandr vs. Olexander vs. Alexander). Make sure your name is spelled the same way across all translated documents. Mismatched names create confusion and can slow down the process.
Don’t hide the situation. Some tenants try to avoid the SCHUFA topic, hoping the landlord won’t ask. Bad strategy. Be upfront: “I’m new to Germany, I don’t have SCHUFA yet, here’s what I have instead.” Transparency builds trust.
Consider the timing. The German rental market is seasonal. January-March and September-October are the most competitive periods (new year, new university semester). If you have flexibility, apartment hunting in summer or late autumn gives you less competition - and landlords who are more willing to consider alternative documentation.
As SCHUFA’s own website notes, their BonitätsAuskunft is a tool for building trust between tenants and landlords. Your goal is the same - just with different tools.
Approximately 200,000 foreigners register as new residents in Berlin alone each year. The vast majority initially lack a SCHUFA entry and must find alternative ways to demonstrate creditworthiness.
FAQ¶
Can a German landlord legally reject me just because I don’t have SCHUFA?¶
Technically, there’s no law requiring tenants to provide a SCHUFA report. It’s a convention, not a legal obligation. However, the landlord has the right to choose their tenant based on available information. If two candidates are identical in every way except one has SCHUFA and the other doesn’t, the landlord will pick the one with SCHUFA. That’s why building the strongest possible alternative package matters so much. Under the Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz (AGG - General Equal Treatment Act), a landlord can’t reject you based on ethnicity or national origin - but “insufficient financial documentation” is a legally valid reason.
Will a Ukrainian credit report from UBKI make sense to a German landlord who’s never heard of UBKI?¶
Honestly, most German landlords have no idea what UBKI is. That’s exactly why the certified translation and the cover letter are so important. The translation puts the information in a language and format they can read. The cover letter explains what UBKI is - something like “UBKI is Ukraine’s largest credit bureau, equivalent to SCHUFA, covering over 25 million borrowers.” A landlord might not know UBKI, but they understand the concept of a credit report from another country. Pair it with your translated income certificate and bank statements, and the picture becomes clear.
How long does a certified translation of a credit report take?¶
Standard turnaround for a sworn translator in Germany is 3-7 business days. Rush service (24-48 hours) is available from most translators but costs 50-100% extra. If you’re using a bilingual report (Ukrainian + English from UBKI or IBCH), the translation goes faster because the translator has the English text as reference. Plan for at least one week to be safe - and remember, you also need time to receive the physical document if the translator mails it rather than handing it over in person.
I have a clean credit history in Ukraine but terrible credit in another country I lived in. Will the German landlord find out?¶
SCHUFA only contains German data. It doesn’t automatically connect to credit bureaus in other countries. If you only provide your Ukrainian credit report, that’s what the landlord sees. They won’t know about debts in Poland, Spain, or anywhere else unless you tell them or they specifically ask for additional reports. That said, lying on the Mieterselbstauskunft (tenant self-disclosure form) can have legal consequences - so if there’s a direct question about debts, answer honestly.
Can I build a SCHUFA history faster? How long does it take?¶
The moment you open a German bank account, SCHUFA creates a record for you. After about 3-6 months of normal activity (regular income deposits, maybe a phone contract), you’ll have enough data for a basic score. Some people speed this up by getting a small credit card (like the free N26 credit card or a prepaid credit card from another provider) and making small regular purchases. The key is regular, responsible financial activity. Don’t expect a perfect score in 3 months, but a “sufficient” score for renting purposes? That’s realistic within 4-6 months.
Finding an apartment in Germany without SCHUFA isn’t easy, but it’s absolutely doable. Thousands of Ukrainians have done it before you. The secret isn’t any single document - it’s the combination. A Ukrainian credit report, properly translated, paired with bank references, employment documents, and a landlord reference from your previous home, creates a complete picture that any reasonable landlord can work with.
Start gathering your documents now. Order your credit report from UBKI. Find a sworn translator through the Justiz-Dolmetscher database. Put together your Bewerbungsmappe. And when the landlord asks for SCHUFA, hand them your folder with a smile and say: “I’ve got something even better - my complete financial history, certified and translated.”
If you’re also dealing with translating a credit history for property purchases in Spain or Portugal, the process is similar but with different certification requirements. And for a broader overview of what documents you’ll need when renting anywhere in Europe, don’t miss our country-by-country rental documents guide.
Need a professional translation?
AI translation + human review + notary certification
Order translation →