Блог про переклад

Корисне про переклад, AI та фріланс

Технічний переклад: мануали, патенти та продуктова документація
B2B 2026-05-18 13 min

Технічний переклад: мануали, патенти та продуктова документація

Що перекладають технічні перекладачі, скільки платять за мануали і патенти, які інструменти використовувати і як увійти в нішу - повний гід зі ставками.

технічний переклад кар'єра перекладача патентний переклад
Медичний переклад для агентств: регулювання, ризики та потенціал доходу
B2B 2026-05-14 11 min

Медичний переклад для агентств: регулювання, ризики та потенціал доходу

Медичний переклад для агентств - регуляторні вимоги FDA та EU MDR, реальні ризики помилок з кейсами, ставки $0.20-0.40 за слово та потенціал доходу у ніші вартістю $1.7 млрд.

медичний переклад перекладацьке агентство регулювання
Блокчейн для сертифікації та верифікації перекладів: реальність vs хайп
B2B 2026-05-13 10 min

Блокчейн для сертифікації та верифікації перекладів: реальність vs хайп

Блокчейн для сертифікації перекладів - як працює, хто вже використовує, реальні обмеження і перспективи. Розбираємо без хайпу чи це майбутнє індустрії, чи маркетинговий міф.

AI переклад сертифікація технології
Рідкісні та low-resource мови: невикористані можливості для перекладачів
B2B 2026-05-13 15 min

Рідкісні та low-resource мови: невикористані можливості для перекладачів

Рідкісні та low-resource мови - це ніша, де перекладач заробляє на 30-50% більше і майже не конкурує з AI. Розбираємо, які мови зростають, як увійти в нішу і де шукати замовлення.

фріланс кар'єра перекладача AI переклад
Ринки, що зростають: Південно-Східна Азія, Африка, Близький Схід - де шукати нових клієнтів
B2B 2026-05-11 11 min

Ринки, що зростають: Південно-Східна Азія, Африка, Близький Схід - де шукати нових клієнтів

Південно-Східна Азія, Африка і Близький Схід - три регіони де попит на переклад зростає двозначними темпами. Конкретні мови, ніші і стратегії входу для агентств.

перекладацьке агентство ринок перекладів локалізація