Блог о переводе

Полезное о переводе, AI и фрилансе

SaaS-локализация: UI strings и непрерывная локализация
B2B 2026-05-20 12 min

SaaS-локализация: UI strings и непрерывная локализация

Что такое SaaS-локализация, как работает continuous localization, сколько стоит перевод UI strings и как переводчику войти в эту нишу - гид с ценами и инструментами.

локализация SaaS карьера переводчика
Технический перевод: мануалы, патенты и продуктовая документация
B2B 2026-05-18 13 min

Технический перевод: мануалы, патенты и продуктовая документация

Что переводят технические переводчики, сколько платят за мануалы и патенты, какие инструменты использовать и как войти в нишу - полный гид со ставками.

технический перевод карьера переводчика патентный перевод
Медицинский перевод для агентств: регулирование, риски и потенциал дохода
B2B 2026-05-14 11 min

Медицинский перевод для агентств: регулирование, риски и потенциал дохода

Медицинский перевод для агентств - регуляторные требования FDA и EU MDR, реальные риски ошибок с кейсами, ставки $0.20-0.40 за слово и потенциал дохода в нише стоимостью $1.7 млрд.

медицинский перевод переводческое агентство регулирование
Блокчейн для сертификации и верификации переводов: реальность vs хайп
B2B 2026-05-13 10 min

Блокчейн для сертификации и верификации переводов: реальность vs хайп

Блокчейн для сертификации переводов - как работает, кто уже использует, реальные ограничения и перспективы. Разбираем без хайпа - это будущее индустрии или маркетинговый миф.

AI перевод сертификация технологии
Редкие и low-resource языки: неиспользованные возможности для переводчиков
B2B 2026-05-13 15 min

Редкие и low-resource языки: неиспользованные возможности для переводчиков

Редкие и low-resource языки - ниша, где переводчик зарабатывает на 30-50% больше и почти не конкурирует с AI. Разбираем, какие языки растут, как войти в нишу и где искать заказы.

фриланс карьера переводчика AI перевод
Растущие рынки: Юго-Восточная Азия, Африка, Ближний Восток - где искать новых клиентов
B2B 2026-05-11 11 min

Растущие рынки: Юго-Восточная Азия, Африка, Ближний Восток - где искать новых клиентов

Юго-Восточная Азия, Африка и Ближний Восток - три региона где спрос на перевод растет двузначными темпами. Конкретные языки, ниши и стратегии входа для агентств.

переводческое агентство рынок переводов локализация