SEO for Translation Agency Websites: Local SEO and Content Strategy
SEO for translation agencies - local SEO, content strategy, Google Business Profile, service pages, and real case studies of organic traffic growth.
Translation tips, AI insights & freelance guides
SEO for translation agencies - local SEO, content strategy, Google Business Profile, service pages, and real case studies of organic traffic growth.
Content marketing for translation agencies - what topics to write, how to get organic leads from your blog, real conversion numbers, and a step-by-step strategy.
5 proven channels for finding clients for your translation agency - from ProZ to cold outreach. CAC, conversion rates, and a first-month action plan.
Back-translation explained - when it's genuinely required (pharma, PROs, clinical trials), when it's a waste of money, how much it costs, and what alternatives exist.
How to build a translation style guide from scratch - key components, ready-to-use template, real examples from Microsoft and Apple, and an implementation plan.
What automated QA checks catch, how Xbench, Verifika, and built-in CAT QA tools work, and why even experienced translators miss errors without them.
MQM, DQF, Error Typology - how to measure translation quality objectively. Breakdown of frameworks, scoring models, severity levels and practical implementation for agencies and freelancers.
ISO 18587 for machine translation post-editing - what the standard requires, post-editor qualifications, certification process. Comparison with ISO 17100 and real pricing data.
Translation QA beyond spell-check - TEP model stages, automated QA tools, MQM error framework, and when you need extra quality checks.
ISO 17100 for translation - what the standard requires, how much certification costs, who actually needs it. Real prices, audit process, and honest ROI analysis.
Should your translation agency publish prices online? Data-backed pros, cons, and middle-ground strategies that actually convert visitors into clients.
How to calculate the real cost per word for your translation agency - overhead, PM, QA, technology. With formulas, real numbers, and two worked examples.