Що таке Zeugnisbewertung і навіщо вона потрібна в Німеччині

Zeugnisbewertung - це оцінка іноземного диплому від ZAB. Розповідаємо хто її потребує, скільки коштує, як подати онлайн і чим відрізняється від Anerkennung.

Також: RU EN UK

Ти приїхав до Німеччини з дипломом українського університету, знайшов вакансію, пройшов співбесіду - а роботодавець питає: “А є у вас Zeugnisbewertung?” Ти киваєш, і потім тихо гуглиш під столом, що це взагалі таке. Якщо ти зараз в такій ситуації - ця стаття для тебе.

Zeugnisbewertung простими словами

Zeugnisbewertung (дослівно “оцінка диплома”) - це офіційний документ від ZAB (Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen - Центральне відомство з питань іноземної освіти), який порівнює твій іноземний диплом з німецькою системою освіти.

Якщо зовсім просто: це папірець, де написано “диплом цієї людини відповідає ось такому рівню освіти в Німеччині”. Наприклад, що твій український бакалавр = німецький Bachelor, а магістр = Master.

Zeugnisbewertung - це НЕ визнання кваліфікації. Це порівняльна оцінка. Тобто вони не кажуть “ваш диплом визнано”, вони кажуть “ваш диплом порівнянний з ось цим німецьким рівнем”. Різниця тонка, але принципова - про це поговоримо далі.

Кому потрібна Zeugnisbewertung

Ти шукаєш роботу за нерегульованою професією

Нерегульована професія - це та, де не потрібна спеціальна ліцензія для роботи. IT-спеціалісти, інженери (в більшості федеральних земель), економісти, маркетологи, менеджери - все це нерегульовані професії. Для них Zeugnisbewertung - це твій головний документ, що підтверджує освіту.

Роботодавці часто вимагають Zeugnisbewertung, щоб зрозуміти, якого рівня твій диплом. Для них різниця між українським “спеціалістом” і “магістром” - темний ліс, а Zeugnisbewertung все пояснює однією сторінкою.

Ти подаєш на Blue Card

Для отримання Blue Card (Blaue Karte EU) Zeugnisbewertung - обов’язковий документ. Добра новина: для Blue Card заявок ZAB обробляє документи за 2 тижні замість стандартних 3 місяців. Потрібно тільки при подачі поставити галочку “Ich beantrage die Zeugnisbewertung für meinen Blue-Card-Antrag” і додати копію трудового договору.

Ти хочеш мати офіційне підтвердження “на всяк випадок”

Навіть якщо прямо зараз Zeugnisbewertung тобі не потрібна - вона не має терміну дії. Зробив один раз - і маєш на руках офіційний документ, який можна показувати роботодавцям, банкам, чиновникам. Особливо корисно якщо плануєш змінювати роботу в Німеччині.

Zeugnisbewertung vs Anerkennung - в чому різниця

Це одне з найпоширеніших непорозумінь серед українців у Німеччині. Давай розставимо крапки.

Zeugnisbewertung Anerkennung
Що це Порівняльна оцінка диплому Офіційне визнання кваліфікації
Хто видає ZAB (федеральний рівень) Різні палати залежно від професії
Для кого Нерегульовані професії Регульовані професії
Вартість 200 € 100-600 € залежно від професії
Терміни ~3 місяці (2 тижні для Blue Card) 3-6 місяців
Результат “Ваш диплом порівнянний з…” “Ваша кваліфікація визнана” / “частково визнана”

Якщо ти лікар, медсестра, вчитель, фармацевт або працюєш в іншій регульованій професії - тобі потрібна Anerkennung, а не Zeugnisbewertung. Детальніше про це читай в нашій статті про визнання диплому.

Якщо ти IT-спеціаліст, економіст, маркетолог, інженер в більшості земель - тобі потрібна саме Zeugnisbewertung.

Як подати заявку: покрокова інструкція

З лютого 2024 року весь процес подачі Zeugnisbewertung став цифровим. Ніяких паперових листів - все онлайн.

Крок 1: Створи BundID

BundID - це єдиний акаунт для доступу до німецьких державних онлайн-сервісів. Реєстрація безкоштовна на id.bund.de. Знадобиться електронна пошта та ідентифікація (через eID карту або відеоідентифікацію).

Крок 2: Пройди Vorab-Check

На сайті zab.kmk.org є попередня перевірка (Vorab-Check), де ти вводиш дані про свій диплом і отримуєш список документів, які потрібно подати. Це займає 5-10 хвилин і може зекономити тобі купу часу.

Крок 3: Підготуй документи

Стандартний пакет для українського диплому:

  • Диплом (скан оригіналу)
  • Додаток до диплому з оцінками (скан оригіналу)
  • Присяжний переклад диплому та додатку на німецьку мову
  • Документ, що підтверджує особу (паспорт)

Зверни увагу: українська мова НЕ входить в перелік мов, які ZAB приймає без перекладу (туди входять арабська, англійська, французька, італійська, польська та іспанська). Тому переклад диплому на німецьку - обов’язковий. Переклад має бути від присяжного перекладача (vereidigter Übersetzer або beeidigter Übersetzer).

Крок 4: Завантаж документи та подай заявку

Всі документи завантажуються у форматі PDF через онлайн-портал ZAB. Нотаріально завірені копії не потрібні - достатньо звичайних сканів.

Крок 5: Оплати збір

Після подачі заявки ZAB надішле тобі рахунок на оплату. Перша Zeugnisbewertung коштує 200 євро. Кожна наступна (якщо в тебе два дипломи, наприклад) - 100 євро. Оплати протягом тижня, щоб не затримувати процес.

Скільки коштує і як довго чекати

Параметр Стандартний режим Blue Card режим
Вартість першого диплому 200 € 200 €
Вартість кожного наступного 100 € 100 €
Термін обробки До 3 місяців ~2 тижні
Вартість при відміні заявки До 50% від суми До 50% від суми

Ці 200 євро - тільки за саму Zeugnisbewertung. Сюди НЕ входить вартість перекладу документів. Присяжний переклад диплому та додатку в Німеччині обійдеться приблизно в 50-120 євро (залежно від обсягу і перекладача). Через ChatsControl можна отримати переклад значно швидше і зручніше - без пошуку перекладача і черг.

Якщо документи загублені через війну

Це актуальне питання для багатьох українців. ZAB розуміє ситуацію і пропонує так зване Plausibilisierungsverfahren (процедура підтвердження правдоподібності). Якщо ти не можеш надати оригінали диплому (наприклад, вони залишились в зоні бойових дій), ZAB може видати Zeugnisbewertung на основі інших доказів.

Що може допомогти:

  • Дані з бази EDEBO (Єдина державна електронна база з питань освіти) - там можна верифікувати українські дипломи
  • Будь-які копії документів (навіть фото з телефону)
  • Витяги з баз даних українських університетів

Це не гарантія, але шанс є. Статистика вражає: кількість заявок від українців зросла з 4 100 у 2022 році до 45 100 у 2024 - і ZAB навчилась працювати з такими кейсами.

Де подивитись, чи визнається твій ВНЗ

Перед тим як подавати на Zeugnisbewertung, перевір базу даних anabin. Це офіційна база, де можна знайти свій університет і подивитись, який статус має твій навчальний заклад в Німеччині. Якщо університет є в anabin зі статусом H+ - твій диплом скоріше за все буде оцінений позитивно.

Але навіть якщо твого ВНЗ немає в anabin або статус невизначений - це не привід панікувати. Zeugnisbewertung проводить індивідуальну оцінку, і результат може бути позитивним навіть якщо в anabin інформація неповна.

Практичні поради

Подавай заявку якомога раніше. 3 місяці очікування - це реальність для стандартного режиму. Якщо тобі потрібна Zeugnisbewertung для пошуку роботи - не чекай, поки знайдеш вакансію.

Для Blue Card - подавай з трудовим договором. Тоді отримаєш результат за 2 тижні. Якщо договору ще немає, підійде і підписана пропозиція про працевлаштування (Stellenangebot).

Переклад замовляй заздалегідь. Не чекай останнього моменту. Присяжний переклад можна замовити онлайн - через ChatsControl або знайти перекладача через базу justiz-dolmetscher.de.

Зберігай всі сканы. Навіть якщо подаєш онлайн - зроби резервні копії всіх завантажених документів. ZAB може попросити додаткові документи, і краще мати все під рукою.

FAQ

Що таке Zeugnisbewertung і чим вона відрізняється від Anerkennung?

Zeugnisbewertung - це порівняльна оцінка іноземного диплому, яку видає ZAB. Вона показує, якому рівню німецької освіти відповідає твій диплом. Anerkennung - це повне визнання кваліфікації, яке потрібне для регульованих професій (лікар, вчитель, медсестра). Для нерегульованих професій (IT, бізнес, інженерія) достатньо Zeugnisbewertung.

Скільки коштує Zeugnisbewertung і як довго чекати?

Перша Zeugnisbewertung коштує 200 євро, кожна наступна - 100 євро. Стандартний термін обробки - до 3 місяців після подачі повного пакету документів. Для заявників на Blue Card є прискорений режим - близько 2 тижнів.

Чи потрібен переклад українського диплому для Zeugnisbewertung?

Так. Українська мова не входить в перелік мов, які ZAB приймає без перекладу. Потрібен присяжний переклад (beglaubigte Übersetzung) на німецьку мову від заприсяжного перекладача. Без нього заявку просто не розглянуть.

Що робити, якщо оригінал диплому загублений через війну?

ZAB пропонує процедуру Plausibilisierungsverfahren для тих, хто не може надати оригінали. Можна використати дані з бази EDEBO, копії документів, витяги з університетських баз. Кількість таких заявок від українців зростає щороку, і ZAB має досвід роботи з ними.

Чи можу я працювати в Німеччині без Zeugnisbewertung?

Для нерегульованих професій Zeugnisbewertung формально не є обов’язковою - роботодавець може прийняти тебе і без неї. Але на практиці більшість серйозних роботодавців просять цей документ, а для Blue Card він обов’язковий. Тому раджу зробити - це інвестиція в 200 євро, яка спрощує все подальше працевлаштування.

Потрібен професійний переклад?

AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення

Замовити переклад →