255 євро, 12 місяців очікування і стопка документів з перекладами - ось що чекає на тебе на шляху до німецького паспорта. Але найбільша пастка навіть не в цьому. Більшість українців із §24 (тимчасовий захист) навіть не підозрюють, що з цим дозволом на проживання подати на Einbürgerung неможливо. Спочатку потрібно змінити статус. Давай розберемо весь процес крок за кроком - від вимог до конкретного списку документів і перекладів.
Що змінилося у 2025-2026: нові правила натуралізації¶
Від 27 червня 2024 року набув чинності новий закон про громадянство (Staatsangehörigkeitsgesetz), і він змінив правила гри. Ось головне:
Подвійне громадянство - тепер легально. Раніше для отримання німецького паспорта потрібно було відмовитися від українського. Тепер - ні. Можна мати обидва паспорти одночасно. Україна теж прийняла закон про подвійне громадянство 19 червня 2025 року, тому з обох боків все чисто.
“Турбо-натуралізація” за 3 роки - скасована. У 2024 році з’явилась можливість отримати громадянство вже через 3 роки при “особливих інтеграційних досягненнях”. Але з 30 жовтня 2025 року цю опцію прибрали. Тепер мінімум - 5 років проживання в Німеччині.
Жорсткіші перевірки. Якщо подаси підроблені документи або надаси неправдиву інформацію - це не просто відмова. Це заборона на повторну подачу на 10 років.
Хто може подати на Einbürgerung: базові вимоги¶
Щоб мати право на натуралізацію, потрібно відповідати всім цим критеріям одночасно:
1. Мінімум 5 років легального проживання в Німеччині. Рахується від дати першої реєстрації (Anmeldung). Хороша новина - час, проведений за §24, теж зараховується у ці 5 років.
2. Безстроковий або стабільний дозвіл на проживання. І ось тут головний підводний камінь для українців. §24 AufenthG (тимчасовий захист) не дає права подати на Einbürgerung напряму. Потрібно спочатку перейти на інший тип дозволу - робочий (§18a, §18b), Blaue Karte EU, сімейний, або отримати Niederlassungserlaubnis (ПМЖ).
3. Рівень німецької B1 або вище. Потрібен сертифікат (зазвичай від Goethe-Institut, telc або DTZ після інтеграційного курсу). Для людей старше 67 років або з інвалідністю вимоги можуть бути знижені.
4. Складений Einbürgerungstest (або “Leben in Deutschland”). 33 питання, 60 хвилин, потрібно правильно відповісти мінімум на 17. Питання про політичну систему, історію і закони Німеччини. Вартість тесту - 25 євро.
5. Можливість забезпечити себе фінансово. Тобто ти не отримуєш Bürgergeld (соціальну допомогу). Є винятки для тих, хто втратив роботу не з власної вини, але в цілому - стабільний дохід обов’язковий.
6. Відсутність судимостей. Незначні штрафи (до 90 денних ставок) зазвичай не впливають, але серйозні правопорушення - це відмова.
7. Визнання вільного демократичного ладу. Формальна декларація, яку підписуєш при подачі.
§24 і Einbürgerung: чому потрібно змінити статус¶
Це найпоширеніше питання від українців. Ти живеш у Німеччині з 2022 року, маєш §24, працюєш, платиш податки - і думаєш, що через 5 років автоматично можеш подати на громадянство. Але ні.
§24 AufenthG - це дозвіл тимчасового захисту. Він автоматично продовжується (зараз до 4 березня 2027 року), але для Einbürgerung не підходить. Тобі потрібно перейти на:
- §18a/§18b AufenthG - робоча віза для кваліфікованих працівників
- §19c - для самозайнятих або фрілансерів
- Blaue Karte EU - для спеціалістів з вищою освітою і зарплатою вище порогу
- §28 - сімейний дозвіл (якщо одружений/одружена з громадянином Німеччини)
- Niederlassungserlaubnis - безстрокова посвідка
Перехід з §24 на інший дозвіл можливий без обмежень - головне, щоб ти відповідав вимогам нового дозволу. Звертайся до Ausländerbehörde за місцем проживання.
На одному з форумів для українців у Німеччині користувач ділився: “Думав, що з §24 можна подати на громадянство після 5 років. Прийшов в Einbürgerungsbehörde - сказали, що §24 не підходить, треба спочатку перевести на робочий дозвіл. Витратив ще 3 місяці на зміну статусу, і тільки потім подав заяву.”
Повний список документів для Einbürgerung¶
Кожна Einbürgerungsbehörde може мати свої нюанси, але базовий пакет скрізь однаковий. Ось що потрібно зібрати:
Документи, які потребують перекладу¶
| Документ | Потрібен апостиль? | Тип перекладу |
|---|---|---|
| Свідоцтво про народження | Так | Beglaubigte Übersetzung |
| Свідоцтво про шлюб (якщо одружений) | Так | Beglaubigte Übersetzung |
| Свідоцтво про розлучення (якщо розлучений) | Так | Beglaubigte Übersetzung |
| Свідоцтво про народження дітей | Так | Beglaubigte Übersetzung |
| Диплом / атестат | Так | Beglaubigte Übersetzung |
| Довідка про несудимість з України | Так | Beglaubigte Übersetzung |
Beglaubigte Übersetzung - це переклад, зроблений заприсяжним перекладачем (beeidigter/vereidigter Übersetzer), який склав присягу в німецькому суді і має печатку. Звичайний переклад з нотаріальним завіренням з України тут не підійде.
Документи німецькою (без перекладу)¶
- Заповнена заява на Einbürgerung (Einbürgerungsantrag)
- Діючий паспорт (український закордонний)
- Aufenthaltstitel (дозвіл на проживання) - не §24!
- Anmeldung (реєстрація за місцем проживання)
- Сертифікат B1 (або вище) з німецької мови
- Свідоцтво про складення Einbürgerungstest або “Leben in Deutschland”
- Підтвердження доходів (Gehaltsabrechnungen за останні 3-6 місяців)
- Трудовий договір (Arbeitsvertrag)
- Довідка від роботодавця (Arbeitgeberbescheinigung)
- Податкові декларації (Steuerbescheide)
- Договір оренди житла (Mietvertrag)
- Довідка про відсутність заборгованостей перед податковою
- Фото паспортного формату
Скільки коштує Einbürgerung: всі витрати¶
| Стаття витрат | Сума |
|---|---|
| Збір за Einbürgerung (дорослий) | 255 € |
| Збір за Einbürgerung (дитина, разом з батьками) | 51 € |
| Einbürgerungstest | 25 € |
| Переклади документів (заприсяжний перекладач) | 200-400 € за весь пакет |
| Апостилі на документи (Україна) | від 670 грн за кожен |
| Сертифікат B1 (якщо ще не маєш) | 150-250 € |
| Разом (типово для одного дорослого) | ~700-1000 € |
Переклади - це окрема стаття витрат, і вона може бути відчутною. Один присяжний переклад коштує від 35 до 60 євро за документ, а документів може бути 5-7 штук. Якщо в тебе є діти, подружжя, свідоцтва про шлюб і розлучення - пакет росте.
Знайти заприсяжного перекладача можна через офіційну базу justiz-dolmetscher.de - вибираєш мовну пару Ukrainisch-Deutsch і своє місто.
Порядок дій: покроковий план¶
Крок 1: Перевір, чи відповідаєш вимогам¶
Перед тим як збирати документи, переконайся: - Живеш у Німеччині мінімум 5 років - Маєш дозвіл на проживання (НЕ §24) - Маєш B1 або вище - Працюєш і не отримуєш Bürgergeld - Немає судимостей
Крок 2: Підготуй документи з України¶
Це найдовший етап. Потрібно отримати оригінали документів, поставити апостилі і зробити переклади.
Важливий порядок: спочатку апостиль, потім переклад. Перекладач має перекласти і сам документ, і текст апостилю. Якщо зробиш навпаки - переклад доведеться замовляти заново.
Якщо оригінали документів недоступні (знаходяться на тимчасово окупованій території), подай запит на дублікати через ДРАЦС. Einbürgerungsbehörde зазвичай з розумінням ставиться до таких ситуацій і може прийняти альтернативні підтвердження.
Крок 3: Склади Einbürgerungstest¶
310 питань у базі, на тесті дають 33. Потрібно 17 правильних. Готуватися можна безкоштовно через офіційний тренажер BAMF. Більшість людей здають з першого разу, якщо готуються хоча б тиждень.
Крок 4: Подай заяву¶
Запишись на прийом у Einbürgerungsbehörde (або Staatsangehörigkeitsbehörde) свого міста. У деяких містах можна подати онлайн, в інших - тільки особисто. Збір 255 євро зазвичай оплачується при подачі.
Крок 5: Чекай¶
Середній термін розгляду по Німеччині - близько 12 місяців. В Гамбурзі, Берліні, Мюнхені може бути і 14-18 місяців. У менших містах - швидше, інколи 6-8 місяців.
Крок 6: Церемонія¶
Після схвалення тебе запросять на урочисту церемонію натуралізації (Einbürgerungsfeier), де ти отримаєш свідоцтво про натуралізацію (Einbürgerungsurkunde). Після цього можеш подавати на німецький паспорт і Personalausweis.
Що робити, якщо документи втрачені через війну¶
Окрема болюча тема для багатьох українців. Якщо оригінали документів залишились на окупованій території або знищені:
- Подай запит на дублікати через ДРАЦС - навіть якщо оригінальний РАЦС недоступний, архіви можуть бути евакуйовані.
- Зверніся до консульства України в Німеччині - вони допомагають з відновленням документів.
- Поясни ситуацію в Einbürgerungsbehörde - німецькі чиновники знають про ситуацію в Україні і можуть прийняти альтернативні підтвердження (наприклад, витяг з реєстру замість оригіналу свідоцтва).
- Довідка про несудимість - якщо не можеш отримати з України, деякі Einbürgerungsbehörde приймають пояснювальний лист (Erklärung) замість довідки.
Типові помилки при подачі¶
Подача з §24. Повторю, бо це найчастіша помилка - спочатку зміни тип дозволу на проживання, і тільки потім подавай на Einbürgerung.
Переклади не від заприсяжного перекладача. Переклади з бюро в Україні або від звичайного перекладача - не приймуть. Потрібен саме beeidigter Übersetzer з печаткою і реєстраційним номером.
Апостиль після перекладу. Правильний порядок: оригінал → апостиль → переклад (разом з апостилем). Не навпаки.
Bürgergeld на момент подачі. Якщо отримуєш соціальну допомогу - це, як правило, підстава для відмови. Потрібен стабільний дохід від роботи.
Невідповідність імен. Якщо в різних документах ім’я транслітеровано по-різному (Oleksandr vs Olexandr vs Aleksandr) - це затримає процес. Дай перекладачу всі документи одразу, включаючи закордонний паспорт, щоб транслітерація була однаковою.
FAQ¶
Скільки коштує Einbürgerung в Німеччині?¶
Офіційний збір - 255 євро для дорослого і 51 євро для дитини (якщо подається разом з батьками). Einbürgerungstest - 25 євро. Додатково потрібно оплатити переклади документів (200-400 євро за типовий пакет) і апостилі. Загальний бюджет - приблизно 700-1000 євро на одного дорослого.
Чи можна подати на Einbürgerung з §24 AufenthG?¶
Ні, §24 (тимчасовий захист) не дає права на натуралізацію. Потрібно спочатку перейти на інший тип дозволу на проживання - робочий, сімейний, Blaue Karte EU або Niederlassungserlaubnis. Час, проведений за §24, при цьому зараховується у загальний стаж проживання.
Скільки часу займає процес натуралізації?¶
Від подачі заяви до отримання свідоцтва - в середньому 12 місяців. У великих містах (Берлін, Мюнхен, Гамбург) може бути 14-18 місяців. У менших містах - 6-8 місяців. Плюс час на збір документів і перекладів - ще 1-2 місяці.
Чи потрібно відмовлятись від українського громадянства?¶
Ні, з 27 червня 2024 року Німеччина дозволяє подвійне громадянство. Україна також прийняла відповідний закон 19 червня 2025 року. Тепер можна мати обидва паспорти одночасно.
Які документи потрібно перекласти для Einbürgerung?¶
Всі документи з України - свідоцтво про народження, свідоцтво про шлюб/розлучення, диплом, довідку про несудимість. Перекласти має заприсяжний перекладач (beeidigter Übersetzer) у Німеччині. На кожен документ попередньо потрібно поставити апостиль в Україні.
Потрібен професійний переклад?
AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення
Замовити переклад →