Твоя тригодинна віза Homes for Ukraine закінчується, BRP-карта прострочена, а ти навіть не впевнений - чи можна ще лишитися у Великій Британії. Спойлер: можна. З лютого 2026 року уряд оголосив нове продовження Ukraine Permission Extension на додаткові 24 місяці. Але діяти потрібно до закінчення поточного дозволу - і з правильними документами.
Які Ukraine Scheme існують і чим вони відрізняються¶
Після повномасштабного вторгнення Росії у 2022 році Велика Британія відкрила три візові схеми для українців. Кожна з них мала свої особливості.
Homes for Ukraine (Sponsorship Scheme) - запустили 14 березня 2022 року. Британський спонсор (людина або організація) подає заяву, що приймає тебе і надає житло мінімум на 6 місяців. Спочатку давали візу на 3 роки, з лютого 2024 - на 18 місяців для нових заявників.
Ukraine Family Scheme - для тих, хто мав родичів у Британії. Закрили для нових заяв у лютому 2024, тож зараз податися через цю схему вже неможливо.
Ukraine Extension Scheme - для українців, які вже були у Великій Британії з іншою візою (студентською, робочою, туристичною) і потребували продовження.
Спільне для всіх трьох: право працювати без додаткового дозволу, доступ до NHS (National Health Service - безкоштовна медицина), право на benefits (соціальну допомогу), безкоштовна освіта для дітей. І головне - всі три схеми безкоштовні, без жодних зборів.
Ukraine Permission Extension (UPE): як продовжити статус у 2026¶
Коли початкова віза закінчується - не панікуй. З лютого 2025 року працює Ukraine Permission Extension (UPE) - продовження дозволу на перебування для тих, хто вже в Британії за однією з трьох українських схем.
Що змінилося у лютому 2026¶
24 лютого 2026 року Home Office (Міністерство внутрішніх справ) оголосило:
- Друге продовження на 24 місяці. Ті, хто вже продовжив статус на 18 місяців, зможуть подати заяву на ще 24 місяці. Загальний максимум під UPE - до 3,5 років плюс час за початковою візою
- Подача за 90 днів до закінчення візи. З 8 квітня 2026 року можна подати заяву на продовження за 90 днів до дати закінчення поточного дозволу. До 8 квітня діє старе правило - за 28 днів
- Все залишається безкоштовним. Подача, продовження, eVisa - без жодних зборів
Як подати заяву на продовження¶
- Заходиш на GOV.UK і заповнюєш онлайн-форму
- Оновлюєш свої документи у UKVI-акаунті (паспорт, фото)
- Вказуєш інформацію про житло (адреса, орендодавець або власник)
- Заповнюєш travel history - дати поїздок за межі UK або України
- Якщо ти не громадянин України, а член сім’ї - додаєш підтвердження родинного зв’язку з certified translation
Рішення зазвичай приходить протягом кількох тижнів. Поки твоя заява розглядається, ти маєш повне право працювати і жити у Британії - навіть якщо поточна віза формально закінчилася.
Які документи потрібно перекласти для UKVI¶
Для самого продовження через UPE набір документів мінімальний - більшість інформації Home Office вже має у системі. Але є ситуації, де без перекладу не обійтися.
| Документ | Коли потрібен переклад | Тип перекладу |
|---|---|---|
| Закордонний паспорт | Ні - Home Office зчитує його автоматично | - |
| BRP-карта (навіть прострочена) | Ні | - |
| Свідоцтво про народження | Так - для підтвердження родинного зв’язку | Certified translation |
| Свідоцтво про шлюб | Так - для non-Ukrainian членів сім’ї | Certified translation |
| Свідоцтво про розлучення | Так - якщо змінився сімейний статус | Certified translation |
| Документи про зміну імені | Так - якщо ім’я в паспорті не збігається | Certified translation |
| Диплом / кваліфікаційні документи | Для переходу на Skilled Worker visa | Certified translation |
| Медичні документи | Іноді для реєстрації в NHS | Certified translation |
Ключовий момент: якщо подаєш заяву за себе як громадянин України і маєш дійсний паспорт - переклади для самого UPE, скоріш за все, не знадобляться. Але якщо подаєш за неукраїнського члена сім’ї або Home Office запитає додаткові документи - переклад має бути certified.
Що таке certified translation і що вимагає UKVI¶
Certified translation у Великій Британії - це не те саме, що нотаріальний переклад в Україні або присяжний переклад (beglaubigte Übersetzung) у Німеччині. Тут все простіше, але є чіткі правила.
UKVI вимагає, щоб переклад містив:
- Повний текст - ніяких скорочень або пересказів. Весь документ, кожне слово
- Certificate of accuracy - заява перекладача, що переклад точно відповідає оригіналу
- Дата перекладу - коли саме зроблений переклад
- ПІБ і контакти перекладача або назва і реквізити компанії
- Кваліфікація перекладача - наприклад, членство в ITI (Institute of Translation and Interpreting), DPSI (Diploma in Public Service Interpreting) або інше підтвердження професійного рівня
Що НЕ потрібно:
- Нотаріальне завірення - UKVI його не вимагає (на відміну від Німеччини або Чехії)
- Апостиль - не потрібен для UK Immigration
- Присяга перекладача - у Британії немає системи заприсяжених перекладачів як у Німеччині
Ще одне правило: ти не можеш перекладати власні документи. Навіть якщо ти сам перекладач з дипломом - для UKVI переклад має зробити третя сторона.
Один з користувачів на форумі для українців у Великій Британії ділився: “Подавав на UPE, додав свідоцтво про шлюб без перекладу - думав, що Home Office не буде перевіряти. Через тиждень прийшов запит надати certified translation. Витратив зайвий час і нерви, хоча міг зробити це одразу.”
Скільки коштує переклад документів у Великій Британії¶
Ціни на certified translation залежать від типу документа і мовної пари. Українська - не найпоширеніша мова, тож ціна трохи вища, ніж для французької чи іспанської.
| Послуга | Орієнтовна вартість |
|---|---|
| Certified translation за сторінку (UK→EN) | £25-60 |
| Переклад свідоцтва про народження | £35-50 |
| Переклад свідоцтва про шлюб | £35-50 |
| Переклад диплому (1-2 стор.) | £40-70 |
| Переклад додатку до диплому (transcript) | £60-120 |
| Переклад довідки про несудимість | £35-50 |
| Терміновий переклад (24 години) | +50-100% до стандартної ціни |
Ціни вказані без ПДВ (VAT 20%). Деякі компанії пропонують фіксовану ціну за документ, інші рахують за слово (£0.10-0.18 за слово).
Для порівняння: у Німеччині присяжний переклад одного свідоцтва коштує €30-60 (≈£25-50), тобто ціни приблизно однакові. Але в UK не потрібен нотаріус - а це економить додаткові £20-50.
Якщо потрібен попередній переклад документів з української на англійську для розуміння змісту або як основа для certified translation - ChatsControl може швидко підготувати якісний AI-переклад, який залишиться тільки сертифікувати.
Чи є шлях до постійного проживання (ILR)¶
Це найболючіше питання для українців у Британії. Коротка відповідь: час під Ukraine Scheme НЕ рахується для Indefinite Leave to Remain (ILR - постійне проживання у Великій Британії, по суті ПМЖ).
24 лютого 2026 року міністерська заява це підтвердила: Ukraine Scheme - це тимчасовий притулок, і британський уряд вважає, що українці мають повернутися додому, коли це стане безпечним.
Але це не означає, що ти в глухому куті. Є легальні шляхи до ILR:
- Skilled Worker visa - якщо маєш роботодавця, який готовий спонсорувати. Через 5 років на цій візі можна подати на ILR
- Student visa → Graduate visa → Skilled Worker - довший шлях, але реалістичний
- Partner/Spouse visa - якщо твій партнер - громадянин UK або має settled status
- Health and Care Worker visa - спрощений шлях для медпрацівників
Для переходу на будь-яку з цих віз тобі точно знадобляться перекладені документи - дипломи, кваліфікації, довідки з роботи. І тут переклад має бути не просто certified, а ідеально точний - бо від нього залежить, чи визнають твою кваліфікацію. Для порівняння вимог до перекладу в різних країнах, дивись наш гайд по імміграційних вимогах.
Українці у Великій Британії мають унікальну перевагу: їм дозволено переходити на інші візові маршрути без виїзду з країни (це називається concession). Зазвичай для зміни візи потрібно повернутися в країну громадянства і подати заяву з посольства - але для українців зробили виключення.
Типові помилки українців у Великій Британії¶
Не подаєш на продовження вчасно. Заяву потрібно подати ДО закінчення поточного дозволу. Якщо віза закінчилася і ти не подав - втрачаєш право на роботу, benefits, NHS і навіть житло. З 8 квітня 2026 подати можна за 90 днів - використовуй цю можливість.
Не оновлюєш документи в UKVI-акаунті. Якщо отримав новий паспорт, змінив адресу або сімейний статус - оновити інформацію потрібно ДО подачі на UPE. Інакше система може відхилити заяву через невідповідність даних.
Думаєш, що переклад не потрібен. Home Office може запросити certified translation будь-якого документа, який ти додаєш до заяви. Краще мати переклади готовими заздалегідь, ніж потім поспіхом шукати перекладача.
Перекладаєш документи сам. UKVI чітко вимагає переклад від третьої сторони - професійного перекладача або компанії. Навіть бездоганний переклад, зроблений тобою особисто, не приймуть.
Ігноруєш шлях до Skilled Worker. Якщо працюєш у UK на хорошій позиції - поговори з роботодавцем про спонсорство на Skilled Worker visa. Це твій реальний шлях до ILR і, зрештою, до громадянства. Чим раніше почнеш - тим краще.
Не зберігаєш копії. Завжди зберігай копії всіх поданих документів і перекладів - в електронному і паперовому вигляді. Якщо Home Office попросить повторно надати документ - ти витратиш 5 хвилин замість тижня. Якщо оригінали втрачені через війну - читай про відновлення документів.
FAQ¶
Скільки коштує продовження Ukraine Scheme у Великій Британії?¶
Саме продовження через Ukraine Permission Extension (UPE) - безкоштовне. Ніяких зборів за подачу, за eVisa, за розгляд заяви. Єдині витрати - на certified translation документів, якщо їх запросить Home Office. Переклад одного свідоцтва чи довідки обійдеться в £35-60.
Чи приймуть у Великій Британії переклад, зроблений в Україні?¶
UKVI не вимагає, щоб переклад був зроблений саме в UK. Головне - щоб переклад містив certificate of accuracy, ПІБ і контакти перекладача, дату перекладу і підтвердження кваліфікації перекладача. Якщо переклад з України відповідає цим вимогам - його приймуть. Але на практиці українські нотаріальні переклади часто не містять certificate of accuracy у формі, яку очікує UKVI, тож безпечніше замовити переклад у перекладача, який знає британські вимоги.
Що буде, якщо не подати на продовження до закінчення візи?¶
Якщо віза закінчиться без поданої заяви на продовження - ти опиняєшся у Великій Британії без легального статусу. Це означає: немає права на роботу, немає доступу до NHS (окрім екстреної допомоги), немає benefits, немає права на соціальне житло. Home Office може почати процедуру виселення. Подавай заяву заздалегідь - з 8 квітня 2026 це можна зробити за 90 днів до закінчення поточного дозволу.
Чи рахується час під Ukraine Scheme для отримання ILR?¶
Ні. Час, проведений у Великій Британії за будь-якою з українських схем (Homes for Ukraine, Family Scheme, Extension Scheme, UPE), не зараховується для Indefinite Leave to Remain. Щоб отримати ILR, потрібно перейти на іншу візу - Skilled Worker, Partner, Health and Care Worker - і провести на ній 5 років.
Як перейти з Ukraine Scheme на Skilled Worker або Student visa?¶
Українці мають concession - дозвіл перейти на іншу візу без виїзду з UK. Для Skilled Worker потрібен роботодавець із sponsor licence і зарплата не нижче встановленого порогу. Для Student visa - підтвердження зарахування від навчального закладу (CAS). В обох випадках знадобляться перекладені документи про освіту та кваліфікацію. Зверніся до кваліфікованого імміграційного адвоката (immigration solicitor) - перша консультація часто безкоштовна.
Потрібен професійний переклад?
AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення
Замовити переклад →