Versorgungsausgleich: поділ пенсійних прав при розлученні в Німеччині — чи стосується українців

Versorgungsausgleich — що це таке, як поділ пенсійних прав при розлученні в Німеччині стосується українців, що відбувається з українськими пенсійними накопиченнями і які документи потрібно перекладати.

Також: RU EN UK
Versorgungsausgleich: поділ пенсійних прав при розлученні в Німеччині — чи стосується українців

П’ять років у Німеччині, стабільна робота, накопичені пенсійні бали - і раптом розлучення. Виявляється, половину пенсійних прав, зароблених за ці роки, суд передасть колишньому партнеру. Або навпаки - якщо ти займався дітьми і не працював, ти маєш право на частину пенсії того, хто заробляв. Це і є Versorgungsausgleich. Давай розберемось, як це працює, чи поширюється на українців у Німеччині, і що відбувається з українськими пенсійними правами в такій ситуації.

Що таке Versorgungsausgleich: пенсійний поділ простими словами

Versorgungsausgleich - це обов’язковий поділ пенсійних прав, накопичених обома партнерами під час шлюбу, при розлученні. Простими словами: все, що кожен із вас заробив у вигляді пенсійних прав за роки спільного життя, складається разом і ділиться навпіл.

Логіка проста. Один партнер весь час працював і відраховував внески до пенсійної каси. Другий, можливо, сидів вдома з дітьми або працював неповний день. Без Versorgungsausgleich перший матиме нормальну пенсію, а другий - майже нічого. Саме щоб це виправити, ще 1977 року в Німеччині ввели цей механізм, а 2009 року він був кардинально реформований і закріплений у Versorgungsausgleichsgesetz (VersAusglG).

Важливо: Versorgungsausgleich проводиться автоматично судом у рамках процедури розлучення. Тобто тобі не потрібно окремо подавати заяву - суд сам запитує відомості від усіх пенсійних установ, збирає дані і розраховує поділ.

Як пояснює Deutsche Rentenversicherung:

При розлученні пенсійні права, накопичені за час шлюбу, поділяються між подружжям порівну. Кожен із партнерів передає половину своїх пенсійних накопичень іншому.

Тобто навіть якщо один із партнерів взагалі ніколи не працював у Німеччині - він або вона все одно отримає частину пенсійних прав того, хто працював. Це незалежно від того, хто ініціює розлучення і хто “винний” у розпаді шлюбу - пенсійний поділ відбувається в будь-якому випадку.

Які пенсійні права поділяються при розлученні

Поділяються практично всі види пенсійних прав, накопичені під час шлюбу. Ось основні категорії:

Gesetzliche Rentenversicherung (державна пенсія) - це основна система. Кожен, хто офіційно працює в Німеччині, автоматично відраховує внески. Тут формуються Rentenpunkte (пенсійні бали) - саме їх кількість і визначає майбутню пенсію.

Betriebliche Altersversorgung (виробнича пенсія) - додаткова пенсія від роботодавця. Багато великих компаній у Німеччині платять внески в корпоративні пенсійні фонди - це теж ділиться при розлученні.

Private Rentenversicherung (приватна пенсія) - Riester-Rente, Rürup-Rente, звичайні страхові пенсійні контракти. Все, що накопичено під час шлюбу.

Beamtenversorgung (пенсія держслужбовця) - якщо один із партнерів є Beamter (чиновник на державній службі), його майбутня пенсія також підлягає поділу.

Ключовий момент: ділиться лише те, що накопичено ПРОТЯГОМ ШЛЮБУ. Якщо ти мав пенсійні права до одруження або набрав їх після подачі заяви про розлучення - це вже поза поділом. Офіційний термін для того, що підлягає поділу, - Ehezeitanteil (частка шлюбного часу). Суд точно рахує, скільки пенсійних прав кожен із вас накопив саме за роки шлюбу.

Чи поширюється Versorgungsausgleich на українців у Німеччині

Коротка відповідь: так, поширюється - якщо ваше розлучення відбувається за німецьким правом.

Яке право застосовується до твого розлучення, визначає Регламент ЄС Rom III, який набрав чинності 21 червня 2012 року. Він встановлює ієрархію правил:

  1. Якщо подружжя уклало угоду про вибір права - застосовується обране право
  2. Якщо угоди немає - право держави, де подружжя має спільне звичайне місце проживання на момент подачі заяви
  3. Якщо спільного місця проживання вже немає - право держави останнього спільного місця проживання (якщо один із партнерів ще там проживає)

Як роз’яснює Auswärtiges Amt:

При відсутності угоди про вибір права застосовується право держави, в якій подружжя має звичайне місце перебування на момент звернення до суду.

На практиці для більшості українців, які живуть у Німеччині:

  • Обидва партнери живуть у Германії → застосовується німецьке право → Versorgungsausgleich відбудеться
  • Один живе в Україні, інший у Германії, але останнє спільне місце проживання було в Германії → найімовірніше, теж німецьке право
  • Подружжя ніколи не жило разом у Германії, один щойно переїхав → можливі варіанти, потрібна консультація сімейного адвоката

Важливо: Versorgungsausgleich в Україні не існує. Українське сімейне право не передбачає поділу пенсійних прав при розлученні. Тому якщо ваше розлучення відбувається за українським правом - Versorgungsausgleich не застосовується взагалі.

Ще один важливий нюанс: якщо ти розлучився в Україні, але у тебе є пенсійні права в Германії (тому що ти тут певний час працював) - можна провести окреме ізольоване провадження у Германії (isoliertes Versorgungsausgleichsverfahren) тільки по пенсійних правах, навіть якщо саме розлучення вже відбулось за кордоном. Це регулюється §§ 3, 51 VersAusglG.

Що відбувається з українськими пенсійними правами

Ось де починається найцікавіше для українців. В Пенсійному фонді України ти, можливо, теж маєш накопичені пенсійні права - за ті роки, коли жив і працював в Україні. Що з ними відбувається при розлученні в Германії?

Суд їх врахує, але не зможе поділити напряму. Як пояснює scheidung-online.de, іноземні пенсійні права не можуть бути розділені німецьким судом безпосередньо - просто тому що у суду немає повноважень над іноземними пенсійними установами. Судити Пенсійний фонд України з Мюнхена неможливо.

Обидва партнери зобов’язані повідомити суд про всі свої пенсійні права - включно з іноземними. Суд спробує встановити їх вартість. Але здійснити “внутрішній поділ” (interner Ausgleich), тобто перерахувати права з рахунку одного партнера на рахунок іншого, для іноземних пенсій неможливо.

Замість цього застосовується schuldrechtlicher Versorgungsausgleich (зобов’язальний поділ). Це означає: коли той із партнерів, хто має українські пенсійні права, почне отримувати пенсію з України - він або вона зобов’язані платити другому партнеру половину суми, яка відповідає шлюбному часу. Але ця вимога реалізується лише тоді, коли пенсія фактично виплачується.

Як зазначає MTR Legal щодо schuldrechtlichen Versorgungsausgleich:

Вимога schuldrechtlicher Versorgungsausgleich залежить від того, чи отримує зобов’язана сторона вже поточну пенсію з невирівняного права. До моменту виходу на пенсію ця вимога не може бути реалізована.

На практиці: для більшості людей українська пенсія - це відносно невелика сума, і шлюбна частка буде ще меншою. Але якщо партнер довго і стабільно працював в Україні до переїзду - це може бути суттєво. Ховати ці права від суду не варто: ISUV (організація підтримки при розлученні в Германії) прямо зазначає, що приховування іноземних прав є порушенням обов’язку розкриття інформації і може мати негативні наслідки для справи.

Як розраховується Versorgungsausgleich: конкретний приклад

Розберемо на конкретному кейсі. Подружжя Марина і Олексій прожили у Германії в шлюбі 8 років. Вони обидва українці, переїхали ще до 2022 року.

За ці 8 років: - Олексій працював повний день, заробив 12 пенсійних балів у державній системі + має Betriebsrente від роботодавця на суму 150 EUR/місяць у майбутньому - Марина перші 3 роки не працювала (доглядала за дитиною), потім 5 років на пів ставки, заробила 3 пенсійних бали

Підрахунок державної пенсії:

Олексій Марина
Пенсійні бали за час шлюбу 12 3
Різниця 9 балів на користь Олексія
Половина різниці 4,5 бали
Результат після поділу 12 - 4,5 = 7,5 балів 3 + 4,5 = 7,5 балів

Обидва отримують по 7,5 пенсійних балів від шлюбного часу.

Підрахунок Betriebsrente Олексія:

150 EUR ÷ 2 = 75 EUR кожному. Марина отримає окремий рахунок на 75 EUR/місяць у пенсійному фонді Олексійового роботодавця (або еквівалент в іншому фонді - залежно від способу зовнішнього поділу).

Що значать ці 7,5 Rentenpunkte на практиці?

Один пенсійний бал у Германії зараз вартий приблизно 40 EUR на місяць (точне значення переглядається щороку). 7,5 балів = приблизно 300 EUR/місяць тільки за шлюбний час. Плюс Betriebsrente 75 EUR. Разом Марина отримуватиме близько 375 EUR/місяць - і це за 8 років шлюбу, три з яких вона взагалі не працювала.

Для порівняння: якби Versorgungsausgleich не відбувся, Олексій виходив би на пенсію з 12 балями державної + 150 EUR виробничої пенсії. Марина - лише з 3 балями, тобто близько 120 EUR на місяць. Різниця колосальна.

Коли Versorgungsausgleich не проводиться або проводиться по-іншому

Є кілька ситуацій, коли автоматичний поділ або не відбувається, або змінюється:

Короткий шлюб (менше 3 років). Для шлюбів, що тривали менше трьох років, Versorgungsausgleich проводиться лише якщо один з партнерів сам подасть заяву (§3 Abs. 3 VersAusglG). Якщо ніхто не просить - суд не поділяє.

Незначні права. Якщо різниця між пенсійними правами подружжя мала (ефект виплати менше певного граничного рівня) - суд може не проводити поділ за конкретним видом прав. Це позбавляє від зайвої бюрократії, коли маленькі суми не варті адміністративних витрат на поділ.

Угода між партнерами. Подружжя може домовитись виключити або змінити Versorgungsausgleich - але обов’язково через нотаріуса або судовий протокол. Усна домовленість або домашній документ без нотаріуса - недійсні.

Смерть одного з партнерів. Якщо один з партнерів помирає до набрання рішенням про розлучення законної сили - Versorgungsausgleich не відбувається.

Härtefall (твердий випадок). Суд може відмовитись від Versorgungsausgleich або скоротити його, якщо він є грубо несправедливим з огляду на конкретні обставини. Наприклад, якщо той партнер, хто отримає права, вже незалежно від цього має значну пенсію, а донорство прав залишило б іншого партнера без засобів до існування.

Як виключити або змінити Versorgungsausgleich

Якщо ви хочете виключити Versorgungsausgleich або змінити умови поділу - це можливо двома способами:

Ehevertrag (шлюбний договір) - підписується до або під час шлюбу. Обов’язково у нотаріуса, за присутності обох партнерів. У договорі можна повністю виключити Versorgungsausgleich або встановити інші умови.

Scheidungsfolgenvereinbarung (угода про наслідки розлучення) - підписується вже під час процедури розлучення. Теж потребує нотаріального завірення або затвердження судом у рамках провадження.

Але є важливе обмеження: суд перевіряє такі угоди на справедливість. Як пояснює borgelt.de, Верховний федеральний суд Германії (BGH) регулярно перевіряє ehevertragliche Vereinbarungen і може визнати їх недійсними, якщо вони ставлять одного партнера у явно несправедливе становище - наприклад, залишають без будь-якого пенсійного захисту того, хто роками займався дітьми замість роботи.

Найпоширеніший практичний сценарій: виключення Versorgungsausgleich у Ehevertrag з одночасним встановленням компенсації в іншій формі (наприклад, більша частка у спільній нерухомості або підвищені аліменти).

Документи та переклад: що потрібно при міжнародному розлученні

При розлученні в Германії з іноземним елементом - коли один або обидва партнери іноземці, або є пенсійні права за кордоном - суд потребує документів про всі пенсійні права. І тут для українців виникають практичні питання з перекладом.

Що може знадобитись суду:

Якщо в тебе є пенсійні права в Україні - суд може запросити довідку про стан пенсійного рахунку з Пенсійного фонду України. Цей документ потрібно перекласти на німецьку - і переклад має бути завіреним (beglaubigte Übersetzung від beeidigter або ermächtigter Übersetzer).

Аналогічно, якщо партнер має докази своїх пенсійних прав в Україні (трудова книжка, довідки від роботодавців, виписки з рахунку ПФУ) - все це потрібно перекласти на німецьку.

Документ Навіщо Де отримати
Довідка про пенсійні накопичення з ПФУ Підтвердити розмір українських прав Електронний кабінет ПФУ або відділення
Виписка з трудової книжки Підтвердити стаж роботи в Україні Відділ кадрів або архів
Свідоцтво про шлюб Підтвердити дату початку шлюбу РАЦС / консульство
Свідоцтва про народження дітей Підтвердити обставини шлюбу РАЦС

Для офіційного подання до суду потрібен завірений переклад від beeidigt перекладача. Якщо хочеш спочатку самому розібратись у змісті документів або підготувати попередній варіант для консультації з адвокатом - ChatsControl дозволяє завантажити документ і отримати переклад за хвилини. Це зручно перед зустріччю з адвокатом, щоб розуміти, що взагалі написано в твоїх українських документах.

Скільки це коштує:

Versorgungsausgleich як частина розлучення збільшує Verfahrenswert (вартість провадження), від якого рахуються гонорари адвоката і судові витрати. Зазвичай за кожне пенсійне право, що підлягає поділу, додається 1 000 EUR до Verfahrenswert. Для середнього розлучення з кількома видами пенсійних прав: Verfahrenswert зростає на 2 000-4 000 EUR, що тягне за собою додаткові судові витрати 200-400 EUR.

Якщо Versorgungsausgleich спірний і партнери не можуть домовитись - витрати значно вищі. Тоді кожен потребує власного адвоката і, можливо, пенсійного актуарія для оцінки нестандартних прав.

FAQ

Чи застосовується Versorgungsausgleich, якщо ми розлучаємось за українським правом?

Ні. Versorgungsausgleich - суто німецька концепція, якої в Україні немає. Якщо ваше розлучення відбувається за українським правом (наприклад, через РАЦС або в українському суді, і жоден з вас не проживає постійно в Германії) - Versorgungsausgleich не застосовується.

Я переїхав до Германії у 2022 році. Якщо зараз розлучуся - яке право застосовуватиметься?

Якщо обидва партнери проживають у Германії на момент подачі заяви про розлучення - застосовується німецьке право і Versorgungsausgleich відбудеться. Статус тимчасового захисту чи біженця на це не впливає - важливе фактичне місце проживання.

Що відбувається з моєю українською пенсією при розлученні у Германії?

Суд запросить інформацію про твої українські пенсійні права, але прямо їх поділити не зможе - немає юрисдикції над ПФУ. Натомість може бути застосований schuldrechtlicher Versorgungsausgleich: коли ти почнеш отримувати українську пенсію, колишній партнер зможе претендувати на частину, що відповідає шлюбному часу.

Чи можна виключити Versorgungsausgleich за взаємною згодою?

Так, але тільки через нотаріально завірену угоду. Суд все одно перевірить, чи не порушує така угода права слабшого партнера. Якщо один з вас залишиться без будь-якого пенсійного захисту - суд може не затвердити угоду.

Скільки пенсійних балів я можу втратити при Versorgungsausgleich?

Залежить від тривалості шлюбу і різниці в заробітках. Якщо ти 10 років у шлюбі і весь час добре заробляв, а партнер не працював - можеш передати 5-10 пенсійних балів (кожен зараз вартий ~40 EUR/місяць пенсії). Для точної картини - Deutsche Rentenversicherung безкоштовно надає виписку (Rentenauskunft) про твій поточний стан рахунку на їхньому сайті.

При якій тривалості шлюбу Versorgungsausgleich відбувається автоматично?

При шлюбі від 3 років і більше - автоматично, без окремої заяви. При шлюбі менше 3 років - тільки якщо один з партнерів сам просить суд його провести.

Чи потрібен адвокат для Versorgungsausgleich?

Для самого розлучення в Германії хоча б один адвокат - обов’язковий (для того, хто подає заяву). Versorgungsausgleich проходить автоматично в рамках тієї ж справи. Якщо Versorgungsausgleich спірний або є іноземні пенсійні права - настійно рекомендується мати власного адвоката, який розбирається в міжнародному сімейному праві.

Якщо я вже розлучився в Україні, але в мене є пенсійні права в Германії - можна їх поділити?

Так. Для таких ситуацій існує окреме ізольоване провадження (isoliertes Versorgungsausgleichsverfahren) у Германії. Подати заяву до сімейного суду можна навіть після завершення розлучення за кордоном. Строки і умови - з сімейним адвокатом.

Потрібен професійний переклад?

AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення

Замовити переклад →