AUD 4 910 за саму визу, AUD 530-1 170 за Skills Assessment, плюс AUD 60-100 за каждую страницу NAATI-перевода - а таких страниц может набраться 20-30, если у тебя есть диплом, приложение к нему, трудовая книжка и справки с работы. Skilled Worker Visa субкласса 189 или 190 - прямой путь к постоянному резидентству в Австралии. Но без грамотно переведенных документов об образовании и работе дальше порога ты не пройдешь.
Если ты уже знаком с NAATI-переводом для австралийской иммиграции или проходил Skills Assessment, эта статья - следующий уровень. Здесь разберем конкретно пакет документов для виз 189 и 190: что переводить, как правильно оформить справки с работы, сколько баллов нужно и где чаще всего ошибаются.
Виза 189 и 190: в чем разница и какую выбирать¶
Обе визы дают постоянное резидентство (PR) в Австралии с первого дня. Разница - в том, кто тебя “поддерживает” и сколько баллов нужно набрать.
Subclass 189 (Skilled Independent) - подаешь полностью самостоятельно. Не нужен работодатель, не нужна номинация от штата. Набираешь баллы, подаешь EOI (Expression of Interest) через SkillSelect, и ждешь приглашения. На практике это самая конкурентная виза - в 2026 году большинство приглашений получают люди с 85-95 баллами.
Subclass 190 (Skilled Nominated) - тебя номинирует один из 8 австралийских штатов или территорий. За это получаешь бонус +5 баллов, но обязуешься прожить в этом штате минимум 2 года. На 2025-2026 год выделено 12 850 мест для визы 190 - конкуренция растет.
| Параметр | Visa 189 | Visa 190 |
|---|---|---|
| Тип | Независимая | Номинированная штатом |
| Минимум баллов | 65 (реально 85-95) | 65 (включая +5 за номинацию) |
| Спонсорство | Не нужно | Номинация от штата |
| Ограничения проживания | Нет | 2 года в штате-номинаторе |
| Количество мест 2025-26 | Ограничено | 12 850 |
| Стоимость визы | AUD 4 910 | AUD 4 910 |
| Статус | Постоянное резидентство | Постоянное резидентство |
Как указывает Department of Home Affairs:
To be eligible for this visa, you must be invited to apply. You must submit an expression of interest (EOI) through SkillSelect. If your EOI is successful, you will be invited to apply for this visa.
Обе визы требуют одно и то же: положительный Skills Assessment + достаточное количество баллов + полный пакет переведенных документов. И именно на документах большинство людей спотыкается.
Балльная система: как набрать нужный минимум¶
Формально минимум - 65 баллов. Но давай честно: с 65 баллами тебя никто не пригласит. В 2026 году реальный порог для приглашения - 85-95 баллов в зависимости от профессии. Для приоритетных профессий (медицина, образование, строительство) приглашения могут идти с 75-80 баллов.
Вот как начисляются баллы:
Возраст¶
| Возраст на момент приглашения | Баллы |
|---|---|
| 18-24 года | 25 |
| 25-32 года | 30 |
| 33-39 лет | 25 |
| 40-44 года | 15 |
| 45+ | 0 (нельзя подаваться) |
Максимум за возраст - 30 баллов, и это окно 25-32 года. Если тебе 33+ - ты уже теряешь 5 баллов, и их нужно компенсировать другим.
Английский язык¶
| Уровень | IELTS | PTE | Баллы |
|---|---|---|---|
| Competent | 6.0 каждый модуль | 50+ | 0 |
| Proficient | 7.0 каждый модуль | 65+ | 10 |
| Superior | 8.0 каждый модуль | 79+ | 20 |
Superior English - это +20 баллов. Для человека из Украины это реальный способ компенсировать нехватку баллов за возраст или отсутствие австралийского опыта. Вложение в подготовку к IELTS/PTE буквально конвертируется в баллы.
Опыт работы¶
| Тип опыта | Годы | Баллы |
|---|---|---|
| Зарубежный (Украина) | 3-4 | 5 |
| Зарубежный (Украина) | 5-7 | 10 |
| Зарубежный (Украина) | 8+ | 15 |
| Австралийский | 1-2 | 5 |
| Австралийский | 3-4 | 10 |
| Австралийский | 5-7 | 15 |
| Австралийский | 8+ | 20 |
Максимум за комбинацию зарубежного и австралийского опыта - 20 баллов. Обрати внимание: австралийский опыт дает больше баллов за меньший срок. Но для большинства украинцев именно зарубежный опыт - основной источник баллов за работу.
Образование¶
| Квалификация | Баллы |
|---|---|
| Докторат (PhD) | 20 |
| Бакалавр или магистр | 15 |
| Диплом или trade qualification | 10 |
| Квалификация для номинированной профессии | 10 |
STEM-квалификация из австралийского вуза дает еще +5 дополнительных баллов.
Дополнительные баллы¶
- Номинация от штата (190): +5
- Партнер с Skills Assessment и Competent English: +10
- Партнер с Competent English (без Skills Assessment): +5
- Одинокий заявитель или партнер - гражданин Австралии: +10
- NAATI-сертификация (community language): +5
- Professional Year в Австралии: +5
- Обучение в региональной Австралии: +5
Кстати, о NAATI: если ты переводчик и сдал NAATI-тест на Certified Translator, это еще +5 баллов к визовой заявке.
Какие документы об образовании нужно переводить¶
Документы об образовании - фундамент твоей заявки. Без них Skills Assessment не пройдешь, а без Skills Assessment не подашь EOI.
Диплом и приложение к нему¶
Диплом украинского вуза переводится полностью - обложка, основной документ и все приложение с оценками. Каждая страница. Даже если в приложении 12 страниц с предметами, названия которых ты сам уже не помнишь - все равно переводишь все.
Оценивающие организации смотрят на: - Название специальности (соответствует ли она номинированной профессии) - Длительность обучения (минимум 2-3 года для бакалаврского уровня) - Перечень предметов (для IT - ACS проверяет, достаточно ли ICT-дисциплин в программе) - Общий объем часов
Типичная проблема: названия предметов в приложении к диплому часто не имеют прямого эквивалента на английском. “Высшая математика” - это Higher Mathematics, а не “Supreme Mathematics” (видели и такое). “Охрана труда” - Occupational Health and Safety, а не “Labour Protection”. Перевод должен быть точным по смыслу, а не дословным.
Аттестат и школьные документы¶
Для большинства Skills Assessment школьный аттестат не нужен - оценивается высшее образование. Но для некоторых профессий через VETASSESS (где достаточно дипломного уровня) аттестат может пригодиться как дополнительное подтверждение. Если подаешь - переводи полностью, включая приложение с оценками.
Подробнее о переводе аттестата читай в статье о переводе аттестата для учебы - принципы оформления похожи.
Сертификаты и курсы повышения квалификации¶
Если у тебя есть дополнительные сертификаты (Cisco, AWS, PMP, курсы от Coursera или Udemy) - их тоже можно подать как подтверждение квалификации. Но только если они релевантны номинированной профессии. Сертификаты на английском переводить не нужно - подаешь как есть.
А вот украинские сертификаты о прохождении курсов - переводи обязательно, даже если они кажутся “несерьезными”. Каждый дополнительный документ усиливает заявку.
Какие документы о работе нужно переводить¶
Документы об опыте работы - здесь начинается настоящий квест. Австралия требует не просто “подтвердить стаж”, а предоставить детальное описание того, чем именно ты занимался на каждом месте работы.
Employment Reference Letter (рекомендательное письмо от работодателя)¶
Это ключевой документ для подтверждения опыта. Не путай с “рекомендательным письмом” в нашем понимании (где пишут “Иван - молодец, всем советую”). В Австралии это формализованный документ с четкой структурой.
Как разъясняет Smart Visa Guide:
Your reference letter must be from a company or an accountant, and must include the start and finish date of employment, position, a description of duties performed in detail, salary, hours worked per week, and be on company letterhead.
Что должно быть в Reference Letter:
- Фирменный бланк компании с полным адресом, телефоном, email, сайтом
- Полное имя и должность подписанта (HR-менеджер, директор, непосредственный руководитель)
- Контактный телефон подписанта - DHA может позвонить для проверки
- Даты работы - точные: “с 15 июня 2018 по 31 марта 2023”, а не “с 2018 по 2023”
- Должность - полное название
- Минимум 5 ключевых обязанностей - расписанных детально, активными глаголами. Не “отвечал за разработку”, а “разрабатывал серверную часть веб-приложений на Python/Django, проектировал REST API, проводил код-ревью”
- Количество часов в неделю - полная занятость = 38+ часов
- Зарплата - годовая или месячная, с валютой
- Тип занятости - полная/частичная, постоянная/временная/контрактная
Проблема для выходцев из Украины: у нас не принято писать такие детальные рекомендации. Типичная украинская “справка с работы” - это один абзац с датами и должностью. Для Австралии этого категорически недостаточно.
Что делать? Составляешь письмо сам по правильной структуре, даешь работодателю на подпись и печать. Большинство бывших работодателей не против - им так даже проще.
Трудовая книжка¶
В Австралии нет аналога трудовой книжки, но для подтверждения стажа из Украины она очень полезна. Переводить нужно каждую страницу с записями - это подтверждает хронологию трудоустройства.
Трудовая книжка - это дополнительный документ к Reference Letters, а не замена. Skills Assessment организации хотят видеть оба документа.
Если трудовая книжка утеряна из-за войны - читай статью об восстановлении утраченных документов. Есть альтернативные пути подтверждения стажа.
Дополнительные подтверждающие документы¶
Австралия любит “перекрестную проверку”. Чем больше документов подтверждают один и тот же факт - тем лучше. Что еще можно подать:
- Payslips (расчетные листки) - минимум 2 за каждый год заявляемого стажа
- Банковские выписки - подтверждают получение зарплаты
- Налоговые декларации - подтверждают доходы и место работы
- Договоры с работодателем - трудовые контракты
Все эти документы на украинском или русском нужно переводить. Каждая страница = отдельная страница перевода.
NAATI-перевод vs перевод из-за границы: что выбрать¶
Если ты сейчас в Австралии - только NAATI-сертифицированный перевод. Без вариантов. Department of Home Affairs не примет ничего другого.
Если подаешь из-за рубежа (из Украины, например) - формально можешь использовать “квалифицированного переводчика”. Но на практике NAATI-перевод лучше по нескольким причинам:
- Меньше вопросов - оценщики и иммиграционные офицеры знакомы с форматом NAATI и доверяют ему сразу
- Стандартный формат - имя переводчика, номер аккредитации, печать, подпись. Все чисто и понятно
- Меньше риск возврата - переводы от неизвестных зарубежных переводчиков чаще просят переделать
- Верификация онлайн - номер NAATI-переводчика можно проверить в официальном реестре NAATI
Как указывается на официальном сайте DHA:
Documents not in English must be accompanied by accredited translations. If you are in Australia, translations should be done by a translator accredited by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).
Цены NAATI-перевода с украинского/русского на английский в 2026 году:
| Тип услуги | Цена (AUD) | Срок |
|---|---|---|
| Стандартный (1 страница) | 60-100 | 3-5 рабочих дней |
| Срочный (24 часа) | 90-150 | 24 часа |
| Суперсрочный (12 часов) | 120-200 | 12 часов |
| Академические документы (диплом + приложение) | 88-180 | 3-5 рабочих дней |
По данным Australian Translation Services, стандартный NAATI-перевод в 2026 начинается от AUD 60 за страницу для шаблонных документов и может достигать AUD 200+ за сложные юридические тексты.
Если у тебя сжатые сроки и нужен быстрый перевод для понимания содержания документа (перед заказом официального NAATI), попробуй ChatsControl - AI-перевод с проверкой качества поможет разобраться, что именно написано в документе, прежде чем заказывать официальный перевод.
Сколько это все стоит: полная калькуляция¶
Давай посчитаем реальную стоимость подачи на визу 189/190 для одинокого заявителя из Украины.
| Расход | Стоимость (AUD) |
|---|---|
| Skills Assessment (ACS для IT) | 530 |
| Skills Assessment (Engineers Australia) | 1 170 |
| Skills Assessment (VETASSESS) | 630-830 |
| IELTS/PTE тест | 400-420 |
| NAATI-перевод диплома + приложения (10-15 стр.) | 600-1 500 |
| NAATI-перевод трудовой книжки (5-10 стр.) | 300-1 000 |
| NAATI-перевод справок с работы (3-5 штук) | 300-800 |
| NAATI-перевод других документов | 200-500 |
| Виза 189/190 - основной заявитель | 4 910 |
| Медосмотр | 400-500 |
| Справка о несудимости (Украина) | 50-100 |
| Итого (IT-специалист, ориентировочно) | 7 700-10 000+ |
Для семьи добавь AUD 2 455 за партнера и AUD 1 230 за каждого ребенка только за визу. Плюс перевод их документов (свидетельства о рождении, браке, медицинские документы).
Как сообщает Immigration Experts, общая стоимость получения PR через skilled migration для одинокого заявителя составляет от AUD 7 000 до AUD 10 000.
Совет: не экономь на переводе. Дешевый перевод, который вернут с требованием переделать - это двойные расходы и потерянные недели. Лучше сделать правильно с первого раза.
Пошаговый процесс: от EOI до визы¶
Вот как выглядит весь путь:
Шаг 1: Skills Assessment (2-12 недель)¶
Подаешь документы на оценку квалификаций в соответствующую организацию (ACS, Engineers Australia, VETASSESS и др.). Все документы не на английском - с NAATI-переводом. Ждешь результат.
Детали Skills Assessment - в отдельной статье с полным разбором.
Шаг 2: Сдать английский (IELTS/PTE)¶
Параллельно со Skills Assessment готовься и сдавай тест. Результат действителен 3 года от даты теста.
Шаг 3: Подать EOI через SkillSelect¶
Заполняешь Expression of Interest на сайте SkillSelect. Указываешь все баллы, прикрепляешь результаты Skills Assessment и теста английского.
Для визы 190 - сначала получи номинацию от штата, потом подавай EOI.
Шаг 4: Получить приглашение (Invitation to Apply)¶
Если твой скор достаточный - получаешь ITA. Это может занять от нескольких недель (90+ баллов в приоритетной профессии) до 12+ месяцев (75-80 баллов в неприоритетной). После получения ITA у тебя 60 дней на подачу полной заявки.
Шаг 5: Подать заявку на визу¶
Подаешь через ImmiAccount. Сюда загружаешь ВСЁ: переведенные документы, оригиналы, медосмотр, справки о несудимости, форму 80 (Personal Particulars), форму 1221.
Шаг 6: Ждать решения (3-18 месяцев)¶
По данным Leading Edge Migration, среднее время обработки в 2026 году: - Приоритетные профессии (медицина, образование): 3-6 месяцев - Стандартные: 8-18 месяцев
Что можно делать во время ожидания? Собирать дополнительные подтверждающие документы на случай, если DHA запросит.
Типичные ошибки при подаче¶
Мы работаем с десятками кейсов людей, которые подавали на 189/190, и видим одни и те же ошибки снова и снова.
1. Недостаточно деталей в Reference Letter¶
Самая распространенная ошибка. Пишут “работал программистом” вместо детального списка обязанностей. Department of Home Affairs хочет видеть конкретику: какие технологии, какие проекты, сколько часов в неделю.
2. Несовпадение дат¶
Даты в трудовой книжке не совпадают с датами в Reference Letter. Или в EOI указаны одни даты, а в документах - другие. DHA это проверяет, и любое несоответствие - повод для запроса дополнительных доказательств или отказа.
3. Перевод “на коленке”¶
Друг, который “знает английский”, перевел диплом. Или использовали Google Translate и подредактировали. Такой перевод не имеет юридической силы и будет возвращен. Skills Assessment организации и DHA четко требуют перевод от авторизованного переводчика.
4. Забыли про приложение к диплому¶
Перевели сам диплом, но “забыли” приложение с оценками на 12 страниц. А именно приложение - ключевой документ для ACS, потому что по нему проверяют процент ICT-дисциплин в программе.
5. Не подготовили payslips¶
Reference Letter есть, трудовая есть, а payslips - нет. DHA может запросить их как дополнительное подтверждение. Если payslips недоступны - подготовь банковские выписки или налоговые декларации.
6. Подача с просроченным Skills Assessment¶
Skills Assessment имеет срок действия (обычно 3 года). Если ты получил оценку 2 года назад и не подался - проверь, действительна ли она.
7. Не указали NAATI-номер переводчика¶
На переводе поставили подпись и печать, но не указали номер NAATI-аккредитации. Без него DHA не может проверить легитимность переводчика в реестре NAATI.
Если хочешь избежать этих ошибок - работай с миграционным агентом (MARA-зарегистрированным) и заказывай перевод только у NAATI-сертифицированных переводчиков. Да, это дополнительные расходы, но они окупаются отсутствием задержек и повторных подач.
Лайфхаки: как сэкономить время и деньги¶
Собирай документы параллельно¶
Не жди результатов Skills Assessment, чтобы заказывать перевод других документов. Пока ждешь оценку (2-12 недель), переводи паспорт, свидетельства, справку о несудимости, медицинские документы. Так сэкономишь месяцы.
Проверь номинационные требования штатов заранее¶
Каждый штат Австралии имеет свой список приоритетных профессий и дополнительные требования. Прежде чем подаваться на 190, проверь списки штатов - возможно, твоя профессия не в списке желаемого штата, но есть в другом.
Подготовь Reference Letters заранее¶
Особенно если ты уже не работаешь в той компании. Связаться с бывшим работодателем через год будет сложнее, чем сейчас. Подготовь черновик письма по правильной структуре - и попроси подписать, пока контакт еще свежий.
Используй AI для черновиков¶
Для подготовки черновиков перевода документов или проверки уже готовых переводов перед отправкой в NAATI, ChatsControl может сэкономить время. Загружаешь документ - получаешь AI-перевод с несколькими раундами проверки качества. Это не замена NAATI для официальной подачи, но помогает разобраться в содержании документа и ускорить подготовку.
Объедини документы в один пакет¶
Если заказываешь NAATI-перевод нескольких документов одновременно, большинство переводчиков дают скидку на пакет. Заказать 20 страниц разом дешевле, чем 5 раз по 4 страницы.
FAQ¶
Сколько стоит перевод всех документов для визы 189/190?¶
Зависит от количества документов, но для стандартного пакета (диплом + приложение + трудовая + 2-3 справки с работы + паспорт + свидетельства) ориентируйся на AUD 1 500-3 500 за NAATI-перевод. Это при стандартных сроках 3-5 рабочих дней. Срочный перевод стоит в 1.5-2 раза дороже.
Обязательно ли переводить трудовую книжку для Австралии?¶
Формально трудовая книжка не обязательный документ, но она сильно усиливает заявку. DHA и Skills Assessment организации используют ее для перекрестной проверки дат трудоустройства. Если трудовая есть - переведи ее.
Можно ли подать перевод, сделанный в Украине, а не NAATI?¶
Если подаешь из-за границы - да, перевод от квалифицированного переводчика из Украины формально принимается. Но он должен содержать полное имя, квалификацию, контактные данные и подпись переводчика. На практике NAATI-перевод уменьшает риск запросов на дополнительные документы.
Сколько баллов реально нужно для приглашения в 2026?¶
Формальный минимум - 65 баллов, но реально в 2026 году для большинства профессий нужно 85-95 баллов. Для приоритетных сфер (медицина, образование, строительство) приглашения могут идти с 75-80 баллов. Проверяй актуальные раунды приглашений.
Сколько времени занимает весь процесс от начала до получения визы?¶
От 6 месяцев (если все готово и высокий скор) до 2+ лет. Типичный таймлайн: Skills Assessment (2-12 недель) + подготовка EOI и ожидание приглашения (1-12 месяцев) + подача визы и обработка (3-18 месяцев). Параллельная подготовка документов может сэкономить 2-3 месяца.
Нужен профессиональный перевод?
AI-перевод + проверка переводчиком + нотариальное заверение
Заказать перевод →