INPS в Італії для українців: пенсія та переклад трудових документів

Як українцям отримати пенсію від INPS: трудова книжка, апостиль, traduzione giurata — ціни, строки, форма AP50 та покроковий план дій.

Також: RU EN UK

79-річна Дар’я пропрацювала в Італії доглядальницею 8 років, а потім повернулась в Україну через хворобу. Про пенсію від INPS не знала нічого. Через 5 років після повернення їй допомогли подати заявку — і вона отримала одноразову виплату близько €4 000 (за весь пропущений час) плюс €70 на місяць назавжди. Якщо ти або твої близькі офіційно працювали в Італії — ця стаття для тебе.

Що таке INPS і чому ти маєш на нього право

INPS (Istituto Nazionale della Previdenza Sociale) — це італійська система соціального страхування, аналог нашого Пенсійного фонду. Щомісяця, поки ти офіційно працювала в Італії, і ти, і твій роботодавець відраховували внески саме туди. Ці гроші нікуди не зникають — вони чекають на тебе.

Загалом близько 6 000 українців отримують пенсію від INPS. Більшість — колишні donaтри турботи (badanti), домашні працівники (colf), сезонні робітники. Але через бюрократичні складнощі тисячі людей досі не знають про свої виплати і не подали заявку.

Ключова відмінність від Іспанії чи Польщі: між Україною та Італією немає двостороннього договору про соціальне забезпечення. Переговори розпочались у січні 2021 р. — тоді посол України Ярослав Мельник зустрівся з президентом INPS Pasquale Tridico і сторони домовились розпочати роботу над текстом угоди. Але станом на 2025 р. договір так і не підписаний.

Що це означає на практиці: асоціація ACLI формально запропонувала уряду Італії укласти конвенцію з Україною, щоб дозволити об’єднання українського і італійського стажу при підрахунку пенсії. Поки цього не зроблено — кожна країна рахує свою пенсію окремо. Зате ти можеш отримувати обидві пенсії одночасно — і від INPS, і від ПФУ — без взаємного зменшення.

Хто може отримати пенсію від INPS

Оскільки Україна не є “конвенційною” країною, для українців діють правила для іноземних неєвропейських працівників-репатріантів.

Головна умова: офіційна трудова діяльність в Італії з відрахуванням внесків до INPS.

Розмір пенсії та умови залежать від того, коли ти вперше почала/почав офіційно працювати в Італії:

Умова Вимоги
Перша робота після 1 січня 1996 р. Пенсія з 67 років, навіть якщо є лише кілька тижнів внесків
Перша робота до 1 січня 1996 р. Потрібно мінімум 20 років стажу

Якщо ти почала/почав працювати в Італії після 1996 р. — будь-яка кількість внесків дає право на пенсію. Навіть 3 місяці. Сума буде невелика, але вона є і буде нараховуватись до кінця життя.

Пенсійний вік в Італії зараз: 67 років (переглядається щороку залежно від статистики тривалості життя).

Як зазначено на сайті INPS у розділі про виплати репатріантам:

I lavoratori stranieri che hanno lavorato in Italia e sono tornati nel paese di origine possono richiedere la pensione INPS maturata in Italia, indipendentemente dal paese di residenza.

Тобто повернення в Україну не скасовує право на пенсію. Можна жити в Україні і щомісяця отримувати італійські виплати.

Особлива ситуація після 2022 року

Після повномасштабного вторгнення INPS видав Messaggio n. 1515 від 5 квітня 2022 р., який дозволив двох речей одночасно:

По-перше: Українці, які вже отримували “пенсію репатріанта” (тобто ті, хто повернувся в Україну і отримував пенсію за умови проживання там) — можуть продовжувати отримувати виплати, навіть якщо зараз перебувають в Італії через войну. За стандартними правилами, якщо репатріант повертається в Італію, виплати зупиняються. Але для українців діє виняток — до нормалізації ситуації.

По-друге: Для нових заявників, які приїхали в Італію через повномасштабне вторгнення і перебувають під тимчасовим захистом (Protezione Temporanea) — можна подавати заявки на пенсію прямо з Італії, не повертаючись в Україну.

Важливо: тимчасовий захист дозволяє офіційно працювати в Італії і накопичувати нові внески до INPS. Тобто навіть ті, хто приїхав у 2022 р. і починають з нуля, через роки матимуть право на власну пенсію від INPS.

Які трудові документи з України потрібні

Для пенсії від INPS потрібно підтвердити дві речі: особу заявника і факт проживання в Україні (або легального перебування в Італії). Саме тут і потрібні переклади.

Основний пакет документів:

  • Дійсний паспорт - лише новий формат (ID-карта або закордонний паспорт). ⚠️ Старий паспорт у формі книжечки INPS не приймає — це поширена причина відмови.
  • Довідка про реєстрацію місця проживання (форма № 13 в Україні) — з офіційною печаткою — для підтвердження адреси
  • Трудова книжка (libretto di lavoro) — якщо потрібно підтвердити трудовий стаж в Україні як частину особистого досьє
  • Довідка з Пенсійного фонду України — підтверджує українські страхові роки, якщо INPS їх запитує
  • Свідоцтво про шлюб / розлучення — якщо прізвище у різних документах відрізняється
  • Банківські реквізити (IBAN) — для отримання виплат

Якщо потрібне документальне підтвердження трудового стажу в Італії, основне джерело — сам INPS. Через сайт inps.it (з SPID або PIN) можна отримати estratto contributivo — повний перелік всіх внесків, коли і скільки. Це безкоштовно і не вимагає перекладу.

Трудова книжка з України потрібна не в усіх випадках — але якщо є питання з ідентифікацією або підтвердженням додаткового стажу, INPS може її запросити.

Апостиль + traduzione giurata: правильний порядок

Всі документи з України проходять обов’язкову двоетапну процедуру:

Крок 1. Апостиль в Україні

Україна приєдналась до Гаазької конвенції у 2003 р. (набула чинності у 2004 р.). Тому для використання в Італії потрібен апостиль — а не консульська легалізація.

Де ставити апостиль залежить від типу документа: - Свідоцтва РАГС (народження, шлюб, смерть) — через відділи державної реєстрації актів - Нотаріально завірені документи — через Міністерство юстиції або регіональні відділи - Документи з трудовою книжкою — через архіви або нотаріусів (залежно від формату) - Диплом, атестат — через Міністерство освіти

Апостиль можна оформити через портал Дія онлайн — це зараз найшвидший варіант для більшості документів.

Вартість апостиля в Україні: від 330 до 1 500 грн залежно від типу документа і способу оформлення.

Крок 2. Traduzione giurata (або asseverata) в Італії

Це обов’язкова вимога для документів, поданих до INPS. Звичайний переклад від бюро не підійде.

Traduzione giurata — це переклад, після якого перекладач особисто з’являється в суд (tribunale) і складає присягу, що переклад точно відповідає оригіналу. Суд реєструє присягу — і документ набуває юридичної сили.

Як зазначено в офіційних вимогах INPS щодо рискатто (викупу) закордонних трудових періодів:

Le dichiarazioni redatte in lingua straniera devono essere accompagnate dalla traduzione in italiano: validata dall’autorità diplomatica o consolare del Paese di origine; ovvero eseguita da un traduttore legalmente autorizzato.

Простими словами: або переклад через консульство, або присяжний переклад. Перший варіант (консульство) — реально лише якщо ти ще в Україні. Якщо вже в Італії — стандарт це traduzione giurata.

Важливо: порядок має значення. Спочатку апостиль на оригінал в Україні, потім переклад в Італії. Якщо переклад зроблений до апостиля — INPS може відмовити.

Скільки коштує переклад трудових документів для INPS

Ціни на traduzione giurata в Італії складаються з трьох частин:

Складова Вартість
Переклад (за сторінку) €28-30 (стандарт); €50-100+ для рідкісних мов (українська)
Asseverazione (присяга в суді) ~€80 + ПДВ за документ до ~7 стор.
Marca da bollo (гербовий збір) €16 за кожні 4 сторінки перекладу

Реальна вартість для типових документів:

Документ Орієнтовна ціна
Довідка про місце проживання (1 стор.) €70-120
Свідоцтво про народження (1 стор.) €80-130
Свідоцтво про шлюб (1-2 стор.) €80-150
Довідка з ПФУ (1-2 стор.) €90-160
Трудова книжка (15-25 стор.) €350-700+
Повний пакет для заявки на пенсію €400-800+

Трудова книжка — найдорожчий документ через об’єм. У неї зазвичай 10-25 заповнених сторінок, кожна коштує €50-80+ для украномовного тексту.

Є виняток для біженців: кілька перекладацьких агентств в Італії підтвердили, що для громадян України з тимчасовим захистом або статусом біженця окремі держмита можуть бути скасовані або знижені. Але це стосується конкретних категорій документів — завжди уточнюй заздалегідь у конкретному агентстві.

Якщо хочеш перевірити зміст трудової книжки перед тим як нести її до перекладача (наприклад, упевнитись що всі дати і назви підприємств правильні) — ChatsControl зробить AI-переклад за хвилини. Для розуміння змісту підходить ідеально. Для офіційної подачі до INPS все одно потрібна traduzione giurata.

Куди і як подавати заявку: форма AP50

Заявка на пенсію для українців (як представників країни без конвенції) подається за особливою процедурою. Ось покрокова схема:

Крок 1. Отримай estratto contributivo Це виписка по внесках з INPS — твій особистий “пенсійний рахунок”. Через сайт inps.it з SPID або PIN, або через Patronato безкоштовно. Дивися: скільки років стажу, з якого по який рік, у яких роботодавців.

Крок 2. Збери документи Пакет: новий паспорт + довідка про проживання (апостильована і перекладена) + банківські реквізити (IBAN — або Italian, або Ukrainian) + свідоцтва про народження/шлюб якщо потрібні

Крок 3. Апостилюй і переклади документи з України Порядок: апостиль в Україні → traduzione giurata в Італії. Без порушень.

Крок 4. Заповни форму AP50 Це офіційна форма заявки на пенсію репатріанта. Заповнюється і подається через: - Онлайн на inps.it (зі SPID) - Через Patronato (безкоштовна допомога — рекомендовано) - В будь-якому відділенні INPS

Крок 5. Відправ документи до INPS Perugia Всі паперові документи треба надіслати поштою до спеціалізованого відділу: INPS Direzione Provinciale di Perugia, Via Canali, 5 - 06122 Perugia

Саме цей відділ в Перуджі займається пенсіями всіх іноземних репатріантів з неконвенційних країн — не звичайне місцеве відділення INPS за твоєю адресою.

Строки: близько 2-3 місяців від отримання повного пакета документів до першої виплати. Якщо є затримка і ти пройшла/пройшов пенсійний вік раніше — виплати будуть нараховані ретроактивно.

Крок 6. Щорічна процедура RED Est Після отримання пенсії — щороку потрібно подавати форму RED Est (декларацію доходів). Це підтвердження того, що ти жива/живий і маєш право на виплати. Patronato допоможе з цим безкоштовно.

Patronato ACLI: безкоштовна допомога для українців

Navigating INPS самостійно — можливо, але складно. Для більшості українців найкращий маршрут — це Patronato.

Patronato — це мережа організацій, акредитованих державою, які безкоштовно допомагають людям з соціальними питаннями. Вони фінансуються самою системою, тому для заявника — завжди безкоштовно.

Найбільша мережа для українців — ACLI Patronato. У них є офіс у Львові (damoradu.org) — єдиний постійний офіс іноземного patronato на українській землі — і десятки офісів по всій Італії.

Через них пройшло понад 5 000 справ українців з пенсіями INPS. Звертайся туди — вони знають всі нюанси, допоможуть зібрати документи і не дадуть наробити помилок.

Агентство «Дамо Раду» у Львові — ще один варіант безкоштовної допомоги, спеціально для українців-реемігрантів.

Як зазначає сайт cedem.org.ua в огляді роботи ACLI:

Близько 5 000 справ про пенсії INPS для українців ведеться через ACLI. Багато людей не знали про своє право роками — і втрачали гроші, які вже були їхніми.

FAQ

Чи потрібна traduzione giurata на трудову книжку для INPS?

Так, якщо трудова книжка входить до пакету документів для INPS — потрібна traduzione giurata (присяжний переклад). Це обов’язкова вимога для всіх іноземних документів, що подаються до державних органів Італії. Звичайний переклад від бюро без присяги в суді не підійде.

Чи можна отримувати пенсію від INPS, живучи в Україні?

Так. Пенсія “репатріанта” спеціально призначена для тих, хто повернувся з Італії. Виплати надходять на банківський рахунок — можна на IBAN в Україні. Щорічно потрібно подавати форму RED Est (підтвердження статусу та доходів) — це робиться через Patronato або онлайн.

Що якщо я працювала офіційно лише кілька місяців? Чи є сенс подавати?

Якщо перша офіційна робота в Італії була після 1 січня 1996 р. — так, навіть кілька місяців дають право на пенсію після 67 років. Сума буде невелика, але виплачуватиметься довічно, плюс можливий ретроактивний перерахунок. Через Patronato ACLI можна дізнатися точну суму безкоштовно.

Чому INPS не приймає старий паспорт-книжечку?

Це технічна вимога INPS щодо ідентифікації — старий формат паспорта не відповідає їхній системі верифікації документів. Потрібен новий ID-формат (біометрична картка) або закордонний паспорт. Якщо є лише старий — спочатку отримай новий документ в Україні або в консульстві.

Скільки часу займає оформлення пенсії від INPS?

Від подачі повного пакета документів до першої виплати — близько 2-3 місяців. Якщо документи неповні або є питання — може бути довше. Якщо ти досягла/досяг пенсійного віку раніше і не подавала/подавав — виплати нараховуються ретроактивно з моменту виникнення права.

Чи можна одночасно отримувати пенсію від INPS і від ПФУ?

Так. Оскільки між Україною та Італією немає двостороннього договору про соціальне забезпечення, пенсії не координуються і не зменшують одна одну. Ти можеш отримувати і українську, і італійську пенсію повністю — незалежно одна від одної.

Потрібен професійний переклад?

AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення

Замовити переклад →