Бабуся народилася в Чернівцях у 1937 році - тоді це була Румунія. Ти дізнався, що маєш право на румунський паспорт, зібрав документи, замовив апостиль, а потім з’ясувалось: переклад свідоцтва про народження не прийняли, бо перекладач не був авторизований Міністерством юстиції Румунії. Мінус два місяці, мінус гроші - і все спочатку. Щоб ти не наступив на ті самі граблі, розберемо весь процес від першого документа до румунського паспорта.
Хто може отримати громадянство Румунії за походженням¶
Румунське законодавство побудоване на принципі jus sanguinis - право крові. Це означає, що громадянство передається не за місцем народження, а за лінією предків. Для українців це особливо актуально, бо частина сучасної України до 1940 року була територією Румунії.
Згідно із Законом про громадянство Румунії (Legea cetățeniei române nr. 21/1991), є два основних шляхи:
Стаття 10 - повторне отримання громадянства¶
Ця стаття стосується колишніх румунських громадян та їхніх нащадків до третього покоління включно. Твій батько, дідусь або прадідусь мав бути румунським громадянином, який втратив громадянство не за власною волею (зазвичай через анексію територій СРСР у 1940 році).
Стаття 11 - відновлення для жителів колишніх територій¶
Ця стаття спеціально для нащадків осіб, які народилися на територіях, що належали Румунії між 1918 і 1940 роками: Бессарабія, Північна Буковина, Південна Бессарабія (Буджак). Навіть якщо документів недостатньо, стаття 11(2) дозволяє довести зв’язок з територією через часткові документи.
Як зазначає Henley & Partners:
This extraordinary opportunity extends not only to those with ancestors from present-day Romania, but also to descendants of individuals born in former Romanian territories between 1918-1940, including regions that are now part of Moldova, Ukraine, Serbia, and Bulgaria.
Простими словами: якщо твої корені з Чернівецької або певних районів Одеської області - ти маєш всі шанси.
Які території України входили до Румунії (1918-1940)¶
| Територія | Сучасні райони | Період |
|---|---|---|
| Північна Буковина | Чернівецька область (Чернівці, Глибока, Вижниця, Сторожинець) | 1918-1940 |
| Хотинський повіт | Частина Чернівецької обл. (Хотин, Новоселиця) | 1918-1940 |
| Південна Бессарабія (Буджак) | Частина Одеської обл. (Ізмаїл, Білгород-Дністровський, Болград, Рені, Кілія) | 1918-1940 |
| Герцаївський район | Герца (Чернівецька обл.) | 1918-1940 |
Якщо прадідусь народився в одному з цих місць - ти кандидат. Але тепер починається найцікавіше: документи.
Повний список документів для подачі на громадянство¶
Autoritatea Națională pentru Cetățenie (ANC) - це орган, який розглядає заявки на громадянство. Усі документи подаються або безпосередньо в ANC у Бухаресті, або через румунське консульство.
Документи на заявника¶
| Документ | Примітки |
|---|---|
| Заява (cerere) | Бланк доступний на cetatenie.just.ro |
| Паспорт (копія + оригінал) | Діючий закордонний паспорт |
| Свідоцтво про народження | Видане не раніше ніж 2 роки тому, з апостилем |
| Свідоцтво про шлюб | Якщо одружений/одружена, з апостилем |
| Свідоцтво про розлучення | Якщо розлучений/розлучена, з апостилем |
| Довідка про несудимість | З України - з апостилем |
| Довідка про несудимість з Румунії | Cazier judiciar - замовляється через cazier.politiaromana.ro |
| Декларація про лояльність | Заповнюється при подачі |
| Фото 3,5x4,5 см | 2-4 штуки |
| Сертифікат B1 румунської мови | З квітня 2026 - обов’язковий для більшості заявників |
Документи на предка (ланцюжок походження)¶
Це ключова частина. Тобі потрібно побудувати документальний ланцюжок від предка-румунського громадянина до тебе.
| Покоління | Потрібні документи |
|---|---|
| Прадідусь/прабабуся | Свідоцтво про народження (з території Румунії до 1940 р.) |
| Дідусь/бабуся | Свідоцтво про народження + свідоцтво про шлюб |
| Батько/мати | Свідоцтво про народження + свідоцтво про шлюб |
| Заявник (ти) | Свідоцтво про народження + свідоцтво про шлюб (якщо є) |
Важливо: ANC вимагає, щоб свідоцтва про цивільний стан (народження, шлюб, розлучення) були видані не раніше ніж 2 роки від дати подання заявки. Тобто не можна принести старе свідоцтво - потрібно замовити повторне.
Порада: починай збирати документи з предка і рухайся вниз по поколіннях. Якщо свідоцтво прадіда неможливо отримати - звернися до обласного архіву за архівною довідкою. Чернівецький обласний архів і Одеський обласний архів мають великі колекції документів румунського періоду.
Вимоги до перекладу: хто може перекладати¶
Ось де більшість людей помиляється. Не кожен перекладач може робити переклади для румунського громадянства. ANC приймає тільки переклади, зроблені авторизованим перекладачем (traducător autorizat), який має дозвіл Міністерства юстиції Румунії.
Два варіанти легалізації перекладу¶
Варіант A: Переклад в Україні + легалізація в Румунії
- Переклад робить авторизований перекладач, зареєстрований при румунському консульстві або Мін’юсті Румунії
- Переклад завіряється нотаріально
- Ставиться апостиль на нотаріальне завірення
Цей варіант працює, але знайти такого перекладача в Україні складніше. Більшість авторизованих перекладачів з румунської зосереджені в Чернівцях та прикордонних районах.
Варіант B: Переклад безпосередньо в Румунії або Молдові
- Документи з апостилем відправляєш до Румунії
- Авторизований перекладач у Румунії робить переклад і завіряє його
- Переклад автоматично має юридичну силу
Цей варіант простіший з точки зору легалізації, бо переклад авторизованого перекладача в Румунії не потребує додаткового нотаріального завірення.
All documents not originally in Romanian must be translated by a certified translator (traducător autorizat), and the translation must then be notarized. Authorities do not accept uncertified translations, even if accurate.
Що саме потрібно перекласти¶
Усі документи, видані не румунською мовою, потрібно перекласти. Для українських заявників це зазвичай:
- Свідоцтва про народження (всіх у ланцюжку)
- Свідоцтва про шлюб (всіх у ланцюжку)
- Свідоцтва про розлучення (якщо є)
- Довідка про несудимість
- Архівні довідки
- Паспорт (переклад першої сторінки)
Увага: архівні документи радянського періоду, видані російською мовою, теж потрібно перекладати румунською. А документи українського періоду (після 1991 року) - з української. Якщо в тебе є документи з різними мовами - кожен перекладається окремо.
Апостиль: правильний порядок дій¶
Апостиль - це спеціальний штамп, який підтверджує справжність документа для використання за кордоном. Румунія і Україна обидві є членами Гаазької конвенції 1961 року, тому апостиль - це єдине, що потрібно для легалізації.
Порядок: спочатку апостиль, потім переклад¶
Це критично важливо і одна з найпоширеніших помилок. Правильна послідовність:
- Отримуєш свіжий документ (видане не раніше 2 років)
- Ставиш апостиль на оригінал
- Перекладаєш документ + апостиль румунською
- Завіряєш переклад нотаріально (якщо перекладач не в Румунії)
Якщо зробиш переклад ДО апостилю - доведеться перекладати заново, бо апостиль ставиться на оригінальний документ, а не на переклад.
Де поставити апостиль в Україні¶
| Тип документа | Де ставити апостиль |
|---|---|
| Свідоцтва ДРАЦС (народження, шлюб) | Мін’юст України або регіональні управління юстиції |
| Довідка про несудимість | МВС України |
| Документи про освіту | МОН України |
| Архівні довідки | Мін’юст України |
Вартість апостилю в Україні - 472 грн за один документ (станом на 2027 рік). Термін - 5 робочих днів (терміновий - 1-2 дні за подвійну оплату).
Нові правила 2025-2026: мовна вимога B1¶
Це найбільша зміна останніх років. Закон 14/2025, який набув чинності 15 березня 2025 року, ввів обов’язкову вимогу знання румунської мови на рівні B1 для більшості заявників на громадянство.
Хто звільнений від мовної вимоги¶
- Колишні румунські громадяни (ті, хто сам мав громадянство, а не нащадки)
- Заявники віком 65+ років
- Неповнолітні діти, включені до заяви батьків
- Особи з медичними протипоказаннями до вивчення мови
Як підтвердити рівень B1¶
Два способи: 1. Сертифікат B1 від акредитованої мовної інституції 2. Диплом або транскрипт з навчального закладу, де румунська була мовою навчання мінімум 3 роки
Як повідомляє Door to Romania:
As of March 15, 2025, Law 14/2025 introduced new requirements, including mandatory B1-level Romanian language proficiency for most citizenship by descent applicants. However, until April 2026, applicants can still submit their citizenship files without a Romanian language certificate.
Перехідний період до квітня 2026 року дозволяє подати документи без мовного сертифіката. Але якщо ти плануєш подавати після цієї дати - починай вчити румунську вже зараз.
Порада: румунська мова дуже близька до молдавської і має спільне коріння з іншими романськими мовами. Для носіїв української, яка має деякі лексичні запозичення з румунської (особливо на Буковині), вивчення B1 за 6-12 місяців - цілком реальне завдання.
Покрокова процедура: від збору документів до паспорта¶
Крок 1: Визнач свої права (1-2 тижні)¶
Перевір, чи народився хтось з твоїх предків (до прадідуся включно) на території, що входила до Румунії у 1918-1940 роках. Найпростіший спосіб - запитати старших родичів та перевірити свідоцтва про народження.
Крок 2: Збери документи в Україні (1-3 місяці)¶
Замов повторні свідоцтва через ДРАЦС або обласні архіви. Пам’ятай: документи мають бути видані не раніше ніж 2 роки тому.
Типові проблеми на цьому етапі: - Свідоцтво прадідуся не збереглося - замовляй архівну довідку в Чернівецькому обласному архіві або Одеському обласному архіві - Ім’я в різних документах записане по-різному (українською, російською, румунською) - потрібна довідка про тотожність імен - Документ зіпсований або нерозбірливий - потрібна дублікат або нотаріально завірена копія
Крок 3: Апостиль усіх документів (2-4 тижні)¶
Кожен документ, який підеш за кордон, потребує апостилю. Подаєш в регіональне управління юстиції або Мін’юст.
Крок 4: Переклад румунською (1-3 тижні)¶
Зверни увагу: перекладати потрібно і сам документ, і апостиль. Переклад має бути зроблений авторизованим перекладачем (traducător autorizat).
Середні ціни на переклад документів румунською:
| Документ | Ціна перекладу (Україна) | Ціна перекладу (Румунія) |
|---|---|---|
| Свідоцтво про народження | 400-800 грн | 50-100 EUR |
| Свідоцтво про шлюб | 400-800 грн | 50-100 EUR |
| Довідка про несудимість | 300-600 грн | 40-80 EUR |
| Архівна довідка (1-2 стор.) | 500-1000 грн | 60-120 EUR |
| Апостиль (переклад) | 200-400 грн | 30-50 EUR |
Якщо підрахувати: для стандартного пакету з 8-12 документів переклад в Україні обійдеться в 5 000-10 000 грн, у Румунії - 500-1 200 EUR.
Крок 5: Подача заявки в ANC (1 день)¶
Подаєш особисто в ANC у Бухаресті або через румунське консульство. Консульства є в Києві, Чернівцях, Одесі та Сучаві. При подачі через консульство процес зазвичай довший.
Крок 6: Очікування рішення (6-24 місяці)¶
Згідно з новими правилами, ANC має розглянути заяву протягом 2 років з моменту реєстрації. Заявки за статтями 10 та 11 (за походженням) мають пріоритет. На практиці термін розгляду - від 6 до 24 місяців, залежно від завантаженості та складності справи.
Крок 7: Присяга (jurământ) (до 3 місяців після рішення)¶
Після позитивного рішення тобі потрібно скласти присягу вірності Румунії. Це можна зробити в ANC у Бухаресті або в румунському консульстві.
Текст присяги (румунською): “Jur să fiu devotat patriei și poporului român, să apăr drepturile și interesele naționale, să respect Constituția și legile României” - “Присягаю бути відданим батьківщині та румунському народу, захищати національні права та інтереси, поважати Конституцію та закони Румунії”.
Після присяги ти отримуєш тимчасове свідоцтво про громадянство.
Крок 8: Реєстрація та паспорт (2-6 місяців)¶
Після присяги потрібно: 1. Зареєструвати свої іноземні документи (народження, шлюб) в румунській системі цивільного стану 2. Отримати румунські свідоцтва про народження і шлюб 3. Тільки після цього подати на паспорт
Загальний таймлайн від початку до паспорта:
| Етап | Термін |
|---|---|
| Збір документів в Україні | 1-3 місяці |
| Апостиль + переклад | 1-2 місяці |
| Розгляд заявки ANC | 6-24 місяці |
| Присяга | 1-3 місяці |
| Реєстрація + паспорт | 2-6 місяців |
| Разом | 12-36 місяців |
Типові помилки та підводні камені¶
Помилка 1: Неавторизований перекладач¶
Як вже згадувалось - ANC не приймає переклади від перекладачів, які не мають авторизацію від Міністерства юстиції Румунії. Навіть якщо переклад ідеальний за якістю - він буде відхилений. Перевіряй, чи є перекладач у реєстрі Мін’юсту Румунії.
Помилка 2: Старі документи¶
Свідоцтва, видані більше 2 років тому, не приймаються. Це стосується свідоцтв про народження, шлюб та розлучення. Довідки про несудимість мають ще менший термін дії - зазвичай 3-6 місяців.
Помилка 3: Переклад до апостилю¶
Правильний порядок: документ → апостиль → переклад (документа + апостилю). Якщо переклав до апостилю - ANC попросить переробити.
Помилка 4: Невідповідність імен¶
Якщо в свідоцтві про народження бабусі її ім’я записане як “Мария”, а в свідоцтві про народження мами вказана мати “Марія” - для ANC це можуть бути різні люди. Вирішення: довідка з ДРАЦС про тотожність імен, теж з апостилем і перекладом.
Помилка 5: Фейкові посередники¶
Як попереджає The Wandering Investor:
Some fraudulent service providers have created fake ancestors for applicants by sourcing blank Soviet birth certificates and backfilling details with fabricated great-grandparents born in what was then Romania but is now Ukraine.
Це серйозний злочин - підробка документів для отримання громадянства. Використовуй тільки легальних юристів з офіційною реєстрацією. Перевіряй адвокатів через Baroul României.
Подвійне громадянство: чи потрібно відмовлятися від українського¶
Коротка відповідь: ні. Румунія дозволяє подвійне громадянство - відмовлятися від українського паспорта не потрібно. Більше того, з набранням чинності Закону України №4502-IX про множинне громадянство, Україна також офіційно дозволяє мати кілька громадянств (з країн-членів ЄС та інших дозволених держав).
Це означає, що ти можеш тримати і український, і румунський паспорт абсолютно легально. Румунський паспорт дає тобі статус громадянина ЄС з правом жити і працювати в будь-якій країні Євросоюзу.
Скільки коштує весь процес¶
Давай порахуємо реальні витрати для стандартного кейсу (ланцюжок до прадідуся, 10-12 документів):
| Стаття витрат | Вартість |
|---|---|
| Повторні свідоцтва (ДРАЦС, 4-6 шт.) | 500-600 грн |
| Архівні довідки (1-3 шт.) | 300-900 грн |
| Апостиль (8-12 документів × 472 грн) | 3 800-5 700 грн |
| Переклади румунською (в Україні) | 5 000-10 000 грн |
| Довідка про несудимість (Румунія) | 10-20 EUR |
| Поїздка до Бухареста/консульства | 100-500 EUR |
| Сертифікат B1 (курси + іспит) | 200-600 EUR |
| Разом (без юриста) | ~800-1 500 EUR |
| Юридичний супровід (за бажанням) | 1 500-5 000 EUR |
Якщо робиш все сам - вкладешся в 800-1 500 EUR. Якщо наймаєш юриста “під ключ” - від 1 500 до 5 000 EUR залежно від складності. Найдорожча опція - повний супровід з пошуком документів і переїздом для присяги - може коштувати до 10 000-19 000 EUR у преміум-агентствах.
Хочеш заощадити на перекладах? Завантаж документи на ChatsControl - отримаєш переклад румунською за хвилини, з перевіркою якості AI-критиком. Це дасть тобі чорновий переклад для розуміння змісту документів ще до того, як ти звернешся до авторизованого перекладача.
Де шукати допомогу і документи¶
Архіви в Україні¶
| Архів | Що зберігає | Контакти |
|---|---|---|
| Чернівецький обласний архів | Документи Північної Буковини, румунського періоду | Чернівці, вул. Комарова 7 |
| Одеський обласний архів | Документи Південної Бессарабії, Буджаку | Одеса, вул. Жуковського 18 |
| ДРАЦС | Свідоцтва за останні 75 років | Регіональні відділи по всій Україні |
| ЦДАВО | Центральні фонди, адміністративні документи | Київ |
Консульства Румунії в Україні¶
- Посольство у Києві - kyiv.mae.ro
- Консульство в Чернівцях - найближче для заявників з Буковини
- Консульство в Одесі - для заявників з Бессарабії
Корисні онлайн-ресурси¶
- cetatenie.just.ro - офіційний сайт ANC
- just.ro - Міністерство юстиції Румунії (реєстр перекладачів)
- cazier.politiaromana.ro - замовлення довідки про несудимість Румунії
FAQ¶
Скільки часу займає отримання румунського громадянства за походженням?¶
Від початку збору документів до отримання паспорта - реалістично 12-36 місяців. Сам розгляд заявки ANC займає від 6 до 24 місяців, але до цього додай 2-3 місяці на збір і переклад документів, і ще 3-6 місяців після рішення на присягу та оформлення паспорта. Якщо документи складні (архівні, з розбіжностями імен) - процес може розтягнутися до 3-5 років.
Чи потрібно знати румунську мову для громадянства?¶
З 15 березня 2025 року Закон 14/2025 вимагає рівень B1 для більшості заявників. Виняток - колишні громадяни (не нащадки), особи 65+, неповнолітні та особи з медичними протипоказаннями. Перехідний період до квітня 2026 року дозволяє подати заяву без мовного сертифіката.
Скільки коштує переклад документів для румунського громадянства?¶
Переклад одного документа (свідоцтво, довідка) румунською мовою коштує 400-800 грн в Україні або 50-100 EUR у Румунії. Для повного пакету з 8-12 документів розраховуй на 5 000-10 000 грн або 500-1 200 EUR. Переклад має бути зроблений авторизованим перекладачем (traducător autorizat), зареєстрованим при Мін’юсті Румунії.
Чи можна подати документи через консульство, не їдучи до Бухареста?¶
Так, заявку можна подати через румунське консульство в Києві, Чернівцях або Одесі. Але на практиці через консульство процес може бути повільнішим. Присягу (jurământ) також можна скласти в консульстві. Деякі заявники обирають подачу безпосередньо в ANC у Бухаресті для прискорення.
Чи потрібно відмовлятися від українського громадянства?¶
Ні. Румунія дозволяє подвійне громадянство. Україна з 2026 року також офіційно дозволяє множинне громадянство з країнами ЄС. Ти можеш тримати обидва паспорти - український і румунський - абсолютно легально.
Потрібен професійний переклад?
AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення
Замовити переклад →