Rot-Weiß-Rot Karte Plus для українців в Австрії: документи та переклади

Як отримати RWR+ в Австрії у 2026: вимоги, список документів, вартість перекладу та покрокова інструкція для українців з тимчасовим захистом.

Також: RU EN UK

218 євро за заявку, 12 місяців повної зайнятості за останні 2 роки і німецька на рівні А1 - ось три цифри, які визначають, чи отримаєш ти Rot-Weiß-Rot Karte Plus в Австрії. З 1 жовтня 2024 року українці з тимчасовим захистом, які вже працюють в Австрії, можуть подати заявку на цю карту і отримати повний доступ до ринку праці - без прив’язки до конкретного роботодавця. Давай розберемося, що для цього потрібно і які документи треба перекласти.

Що таке Rot-Weiß-Rot Karte Plus і чим вона відрізняється від звичайної RWR

Rot-Weiß-Rot Karte Plus (RWR+) - це дозвіл на проживання в Австрії, який дає необмежений доступ до ринку праці. Ти можеш працювати за наймом у будь-якого роботодавця або відкрити свою справу. Звичайна Rot-Weiß-Rot Karte прив’язує тебе до конкретного роботодавця, а Plus-версія - ні.

Для українців з тимчасовим захистом (Ausweis für Vertriebene - та сама “синя карта”) RWR+ відкриває шлях до довготривалого перебування. Час, проведений під тимчасовим захистом, зараховується для майбутнього отримання Daueraufenthalt EU (постійного дозволу на проживання) через 5 років безперервного перебування.

Ще один плюс - можливість возз’єднання з сім’єю. Якщо твої рідні не мають статусу переміщеної особи, RWR+ дозволяє подати на їхнє возз’єднання.

Хто може подати заявку: вимоги для українців

Щоб отримати RWR+, потрібно відповідати всім цим критеріям одночасно:

Статус переміщеної особи. На момент подачі заявки ти маєш мати Ausweis für Vertriebene (синю карту). Важливо: статус має бути дійсним на момент подачі, але не обов’язково протягом усього часу розгляду.

12 місяців повної зайнятості за останні 24 місяці. Ти мав працювати з повним соціальним страхуванням (vollversichert) - тобто з медичним, пенсійним і страхуванням від нещасних випадків. Мінімальний поріг заробітку - від 551,10 євро на місяць (дані на 2025-2026). Ці 12 місяців не обов’язково мають бути безперервними - періоди роботи сумуються.

Є нюанс: якщо ти працював до 21 квітня 2023 року, ці періоди зараховуються тільки якщо на той момент у тебе був дійсний дозвіл на роботу (Beschäftigungsbewilligung).

Німецька мова на рівні А1. Потрібен сертифікат від акредитованої організації (ÖIF, ÖSD, Goethe-Institut). Або ти можеш виконати Модуль 1 інтеграційної угоди - це рівень А2 + інтеграційний іспит.

Достатній дохід. Станом на 2026 рік: 1 308,39 євро на місяць для однієї особи, 2 064,12 євро для пари, плюс 201,88 євро за кожну дитину.

Житло. Потрібно довести право на проживання - орендний договір або документ про власність. Тимчасовий договір (Prekariumvertrag) не приймається.

Медичне страхування. Якщо ти працюєш і маєш повне соціальне страхування - цього достатньо. Якщо ні - потрібна окрема страховка, що покриває всі ризики.

Повний список документів для заявки

Ось що потрібно зібрати:

Документ Переклад потрібен? Тип перекладу
Заповнена заява (німецькою або англійською) Ні -
Ausweis für Vertriebene (синя карта) Ні -
Закордонний паспорт (дійсний) Ні -
Біометричне фото 45x35 мм (не старше 6 місяців) Ні -
Свідоцтво про народження Так Beglaubigte Übersetzung
Свідоцтво про шлюб (якщо є) Так Beglaubigte Übersetzung
Довідка про несудимість (для осіб від 14 років, не старше 3 місяців) Так Beglaubigte Übersetzung
Підтвердження зайнятості (Lohnzettel, трудовий договір) Ні (якщо австрійські) -
Орендний договір або документ про власність Ні (якщо німецькою) -
Підтвердження медичного страхування Ні -
Сертифікат А1 (німецька мова) Ні -
Кредитна довідка (для осіб від 18 років) Ні -
Українські дипломи або атестати (якщо подаєш для визнання) Так Beglaubigte Übersetzung

Для самозайнятих додатково: торгова ліцензія, фінансова звітність, підтвердження від податкового консультанта, податкові декларації.

Хто може перекладати документи для Австрії

В Австрії завірені переклади (beglaubigte Übersetzung) мають право робити тільки allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscher - присяжні судові перекладачі, які склали присягу при окружному суді (Landesgericht) і мають офіційну печатку. Це відрізняється від Німеччини, де перекладачів заприсяжує суд землі.

Знайти такого перекладача можна через: - Реєстр судових перекладачів Австрії - офіційна база - ÖVGD (Österreichischer Verband der allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher) - професійна асоціація

Переклад, зроблений в Україні українським нотаріусом, в Австрії зазвичай не приймається. Потрібен саме австрійський присяжний перекладач.

Скільки коштує все разом

Витрата Вартість
Заявка на RWR+ (з 1 січня 2026) 218 €
Переклад свідоцтва про народження 50-100 €
Переклад свідоцтва про шлюб 50-100 €
Переклад довідки про несудимість 50-80 €
Переклад диплома (якщо потрібно) 75-150 €
Сертифікат А1 (іспит ÖIF/ÖSD) 130-150 €
Біометричне фото 10-15 €
Кредитна довідка (KSV/CRIF) 30 €
Загалом (мінімум) ~530-850 €

Ціни на переклади варіюються залежно від обсягу документа і перекладача. Мінімальна ставка за завірений переклад в Австрії - від 50 євро. Коротку довідку чи свідоцтво зазвичай перекладають за фіксовану ціну 50-100 євро, а документи на кілька сторінок - за рядковою ставкою від 1 євро за рядок.

Якщо тобі потрібен переклад документів з української на німецьку, ChatsControl допоможе з першим чорновим перекладом, який потім може завірити присяжний перекладач.

Покрокова інструкція: як подати заявку

Крок 1: Перевір відповідність вимогам

Переконайся, що маєш 12 місяців повної зайнятості за останні 24 місяці. Замов виписку з соціального страхування (Sozialversicherungsdatenauszug) через FinanzOnline або запроси в своїй лікарняній касі (Krankenkasse). Цей документ покаже всі періоди твоєї зайнятості.

Крок 2: Склади іспит А1 (якщо ще не склав)

Запишись на іспит в ÖIF (Österreichischer Integrationsfonds) або ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom). Іспит коштує 130-150 євро, результат отримуєш протягом кількох тижнів. Якщо у тебе вже є А2 або вище - ще краще, бо це дозволить отримати карту одразу на 3 роки замість одного.

Крок 3: Збери і переклади документи

Замов довідку про несудимість з України (вона дійсна 3 місяці, тому не замовляй занадто рано). Переклади всі українські документи у присяжного перекладача в Австрії. Зверни увагу: переклади, зроблені в Україні, зазвичай не приймаються.

Крок 4: Подай заявку

Заявку подаєш особисто в компетентному органі за місцем проживання: - У Відні: MA 35 (Magistratsabteilung 35) - В інших землях: Bezirkshauptmannschaft (районна адміністрація) або Magistrat

Термін розгляду - зазвичай 4-8 тижнів, але може бути і довше.

Крок 5: Отримай картку

RWR+ видається на 1 рік (або до кінця дії паспорта, якщо він закінчується раніше). Після 2 років проживання в Австрії + виконання Модуля 1 інтеграційної угоди (А2 + інтеграційний іспит) - можеш продовжити на 3 роки.

Типові помилки при подачі

Переклад зроблено в Україні. Австрія вимагає переклади від австрійських присяжних перекладачів. Навіть якщо переклад зроблено в Німеччині - це може не прийнятись, хоча на практиці переклади від німецьких vereidigter Übersetzer зазвичай приймають.

Довідка про несудимість прострочена. Вона дійсна лише 3 місяці. Якщо збирання документів затягнулося - доведеться замовляти нову.

Не вистачає місяців зайнятості. Перевір виписку зі страхування уважно - рахуються тільки місяці з повним соціальним страхуванням. Міні-джоб (geringfügige Beschäftigung) не зараховується.

Prekariumvertrag як доказ житла. Тимчасовий безоплатний договір на проживання не приймається. Потрібен повноцінний орендний договір або право власності.

Дохід нижче порогу. Перевір, що твій дохід перевищує мінімум (1 308,39 євро для однієї особи). Якщо доходу не вистачає - заявку відхилять.

Що далі після отримання RWR+

Після отримання RWR+ ти більше не залежиш від статусу тимчасового захисту. Навіть якщо тимчасовий захист для українців не буде продовжено, твій дозвіл на проживання діятиме незалежно.

Через 5 років безперервного проживання в Австрії ти зможеш подати на Daueraufenthalt EU - постійний дозвіл на проживання. А час під тимчасовим захистом зараховується в ці 5 років. Тобто якщо ти в Австрії з 2022 року і отримаєш RWR+ у 2026 - тобі залишиться лише рік до Daueraufenthalt.

Також з RWR+ ти можеш подати на возз’єднання сім’ї - навіть для родичів, які не мають статусу переміщеної особи. Це суттєва перевага, яку тимчасовий захист сам по собі не дає.

FAQ

Скільки коштує заявка на Rot-Weiß-Rot Karte Plus у 2026 році?

Офіційний збір за заявку - 218 євро (з 1 січня 2026). Плюс витрати на переклади документів (150-400 євро залежно від кількості документів), сертифікат А1 (130-150 євро) і кредитну довідку (30 євро). Загалом потрібно мінімум 530-850 євро.

Чи можна подати заявку, якщо я працював не повні 12 місяців безперервно?

Так. 12 місяців не обов’язково мають бути безперервними. Твої періоди зайнятості сумуються, головне - щоб загалом набралося 12 місяців повної зайнятості за останні 24 місяці.

Чи приймають переклади, зроблені в Україні або Німеччині?

Австрія вимагає переклади від allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscher - присяжних перекладачів, зареєстрованих в Австрії. Переклади з України зазвичай не приймаються. Переклади від німецьких присяжних перекладачів на практиці часто приймають, але краще уточнити це в MA 35 або Bezirkshauptmannschaft перед подачею.

Що буде зі статусом тимчасового захисту після отримання RWR+?

Тимчасовий захист залишається дійсним паралельно з RWR+. Якщо з якихось причин тобі не продовжать RWR+, ти все ще будеш під захистом (поки він діє). А от RWR+ не залежить від тимчасового захисту - це самостійний дозвіл на проживання.

Скільки часу займає розгляд заявки?

Зазвичай 4-8 тижнів, але в деяких землях (особливо у Відні) може бути і довше через великий потік заявок. З моменту запуску програми в жовтні 2024 року було подано понад 2 000 заявок.

Потрібен професійний переклад?

AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення

Замовити переклад →