Smartcat, memoQ та Crowdin: тарифи і плани у 2026 році

Smartcat безкоштовний для фрілансерів, memoQ коштує €360/рік, Crowdin від $50/міс. Порівнюємо тарифи і плани трьох платформ та пояснюємо кому що підходить.

Також: RU EN UK
Smartcat, memoQ та Crowdin: тарифи і плани у 2026 році

Smartcat, memoQ та Crowdin: тарифи і плани у 2026 році

Smartcat безкоштовний для перекладачів, memoQ коштує €360 на рік, Crowdin - від $50 на місяць. Але якщо шукаєш «найдешевшу» з трьох без контексту - задаєш неправильне питання, бо ці платформи вирішують зовсім різні задачі і порівнювати їхні ціни напряму - як порівнювати ціну велосипеда і авто. Ось де кожен коштує, що включено і для кого це має сенс.

Три платформи - три різні задачі

Перш ніж розглядати ціни, важливо розуміти що саме ти купуєш - бо Smartcat, memoQ і Crowdin насправді не прямі конкуренти.

memoQ - це потужний десктопний CAT-тул для Windows. Його використовують перекладачі-фрілансери і невеликі команди для роботи з Word-файлами, PDF, InDesign, XML і ще 60+ форматами. Якщо тобі потрібна translation memory, термінологічна база і якісний редактор сегментів - це твій варіант.

Smartcat - хмарна платформа, яка поєднує CAT-редактор, TMS і маркетплейс перекладачів. Безкоштовна для індивідуальних виконавців, платна для організацій, які керують командами. У 2024-2025 роках Smartcat активно переорієнтувався на AI-агентів - платні плани тепер продаються як «AI-пакети», а не просто SaaS-підписки.

Crowdin - платформа управління локалізацією (LMP) для продуктових команд і розробників. Призначений для тих, хто розробляє мобільний застосунок, SaaS або вебсайт і хоче організувати переклад рядків, JSON, XLIFF і подібних файлів. Crowdin не є CAT-тулом у класичному розумінні - це система управління процесом локалізації.

Smartcat memoQ Crowdin
Тип Cloud TMS + маркетплейс Desktop CAT Cloud LMP
Основна аудиторія Агентства, фрілансери Перекладачі Продуктові команди
ОС Будь-яка (браузер) Тільки Windows Будь-яка (браузер)
Безкоштовний план Так (для фізосіб) Ні (14 днів trial) Так (open-source)
Маркетплейс роботи Так Ні Ні
Основний формат файлів CAT-формати, XLIFF 60+ форматів, Word/PDF JSON, XLIFF, рядки ПЗ

Якщо ти перекладач-фрілансер і шукаєш CAT-тул - читай про memoQ та Smartcat. Якщо ти PM або розробник, якому треба організувати локалізацію продукту - тобі потрібен Crowdin або його аналог.

Smartcat: тарифи 2026

Для індивідуальних перекладачів Smartcat безкоштовний повністю. Це не безкоштовний пробний період - це постійна модель монетизації. Smartcat заробляє на комісії з транзакцій маркетплейсу і на платних планах для організацій. Тому перекладачу платити не треба взагалі.

Що входить у безкоштовний план для фрілансерів: - Повнофункціональний CAT-редактор у браузері - Translation memory без ліміту обсягу - Термінологічна база (глосарії) - Необмежена кількість проєктів - Доступ до маркетплейсу - знаходити проєкти від агентств і замовників - Автоматизовані виплати за виконану роботу - Інтеграція з MT-движками (DeepL, Google Translate, вбудований AI)

Безкоштовний план Smartcat - це повноцінний інструмент, а не урізана демо-версія. Обмеження є, але стосуються організаційних функцій (управління командою, кастомні воркфлоу, просунута аналітика), а не базової роботи перекладача.

Для порівняння: детальний розбір переваг і недоліків Smartcat відносно Trados і memoQ є в нашому порівнянні CAT-тулів для перекладачів.

Платні плани для організацій і агентств:

План Ціна Що включено
Basic $1,200/рік ($100/міс) 6 AI-агентів, маркетплейс, базова аналітика, 15-ден. trial
Enterprise Індивідуально Необмежені агенти, SSO, 24/7 підтримка, compliance, аудит-лог

Платні плани Smartcat у 2026 фактично продаються як «AI-агент» пакети. Замість підписки на «N ліцензій» ти купуєш кількість AI-агентів - pre-built скриптів, що автоматизують частини воркфлоу: збір файлів, пре-трансляцію, QA-перевірки. Для агентства з великим обсягом це може бути ефективним. Для малого агентства з 2-3 перекладачами - платний план, скоріше за все, надлишок.

Ринковий діапазон Smartcat для корпоративних кастомних рішень - від ~$8,000 до ~$120,000 на рік (середній контракт ~$64,000). Це вже Enterprise-сегмент, а не малий бізнес.

Як зазначено у офіційній документації Smartcat, платні плани включають «data isolation» - дані не шаруються між клієнтами, що важливо для агентств, які працюють з конфіденційними документами.

Нюанс з комісіями маркетплейсу. Smartcat бере комісію з транзакцій через свою платформу - зазвичай 10-20% залежно від умов контракту і обсягу. Якщо ти як виконавець отримуєш через Smartcat значний обсяг роботи, порахуй цю комісію в загальні витрати. Платформа «безкоштовна», але не «без витрат».

memoQ: тарифи 2026

memoQ - найпопулярніший конкурент Trados серед десктопних CAT-тулів, з більш зручним інтерфейсом і кращою командною взаємодією. Є дві окремі лінійки продуктів з різним ціноутворенням.

memoQ translator pro - для фрілансерів

Індивідуальна підписка для одного перекладача. Критична деталь: тільки Windows. Mac-юзерам потрібна віртуальна машина або Boot Camp.

Ціни 2026:

Варіант EUR USD
Річна підписка €360/рік (€30/міс) $396/рік ($33/міс)
Місячна підписка €40/міс $44/міс
Знижка від річної оплати ~25% ~25%

Річний план економить €120/рік або $140/рік порівняно з місячними платежами. Підписку можна скасувати в будь-який момент - доступ зберігається до кінця оплаченого циклу.

Що входить в обидва плани (підтверджено на офіційній сторінці memoQ):

Подписка включает обновления программного обеспечения с новейшими функциями производительности и круглосуточную поддержку.

Переклад: підписка включає оновлення ПЗ з новими функціями і 24/7 підтримку.

Детальніше до функціоналу: - Переклад 60+ форматів файлів: Word, Excel, PowerPoint, HTML, XML, JSON, InDesign, SDLXLIFF, MQXLIFF та інші - Translation memory і глосарії (необмежений обсяг) - LiveDocs - робота з референсними документами прямо в редакторі - Автоматична перевірка якості (LQA) - теги, числа, пунктуація, термінологія - Попередній перегляд перекладу в кінцевому форматі - Інтеграція з MT-движками: DeepL, Google Translate, ChatGPT - Статистика і звітність по проєктах - Автоматична перетермінологізація

Безкоштовний 14-денний trial - повнофункціональна версія без кредитної картки.

Perpetual ліцензія (одноразова оплата) - memoQ поступово відмовляється від цієї моделі. Старі perpetual ліцензії продовжують працювати, нові більше не продаються. Якщо потрібна «купив і використовую без щорічних платежів» - ця опція більше не актуальна для нових покупців.

memoQ TMS - для команд і агентств

Окрема продуктова лінійка для управління командними проєктами - з функціями PM-а, управлінням кількома перекладачами, спільними TM і статистикою по проєктах.

План Ціна PM-ліцензій Linguist підписок
Starter €220/міс ($242/міс) 1 5
Essential Ціна за запитом 1-5 10 на PM
Professional Ціна за запитом 3-10 PM 10 на PM
Custom Індивідуально 10+ Необмежено

Starter - єдиний план з публічною ціною. Хмарне розгортання на Azure, 10 ГБ сховища. Всі плани включають 24/7 підтримку; вищі рівні додають Customer Success Manager і розширений тренінг.

Важливий практичний момент: якщо ти фрілансер і агентство надсилає тобі проєкти через memoQ, тобі не обов’язково платити за translator pro ліцензію. Агентства часто дають виконавцям тимчасові ліцензії або надсилають файли у форматі .mqxlz (memoQ-XLIFF), які можна відкрити у безкоштовному memoQ Reader. Але якщо хочеш повноцінний редактор зі своєю TM і незалежно від агентств - потрібна платна підписка.

Один перекладач описав вибір між Trados і memoQ так (цитата поширена на ProZ forums):

“memoQ - як iPhone серед CAT-тулів: все працює інтуїтивно, але ти платиш за зручність. Trados - це Android: більше опцій, але треба розібратись. Для початківця memoQ окупається швидше - менше часу на налаштування.”

Це добре передає позицію продукту: memoQ коштує порівняно з Smartcat, але простіший у старті ніж Trados для тих, хто платить вперше.

Crowdin: тарифи 2026

Crowdin - не CAT-тул для перекладачів документів, а платформа управління локалізацією для команд розробників. Якщо тобі потрібно перекладати .json-файли застосунку, рядки iOS або Android проєкту, або XLIFF із CMS - це для тебе. Якщо ти перекладач і хочеш відкрити Word-файл і перекладати - Crowdin у цьому не допоможе.

З урахуванням цього - тарифи Crowdin на 2026 рік:

План Ціна/міс Hosted Words Особливості
Free $0 Необмежено Тільки публічні проєкти
Pro $50/міс 50,000 Приватні проєкти, інтеграції, QA
Team $150/міс 200,000 Кілька проєктів, менеджери
Team+ $450/міс Необмежено Організаційні функції, автоматизація
Enterprise Індивідуально Необмежено Власний хостинг, SLA, compliance

Річна оплата = 2 місяці безкоштовно (~16% знижка). 14-денний trial для Team, 30-денний для Enterprise, 30-денна гарантія повернення грошей.

Ключова концепція Crowdin, яку потрібно розуміти перед вибором плану - hosted words. Це не просто кількість слів у твоєму продукті. Hosted words = source words × кількість цільових мов.

Наприклад: застосунок з 10,000 слів на 5 мовах = 50,000 hosted words - вже максимум Pro плану. Якщо мов 10 - це вже 100,000 hosted words і потрібен Team. При 20 мовах - 200,000 hosted words і Team+ або Enterprise.

“Crowdin ідеальний для стартапу з 1-2 продуктами і 5-10 мовами. Коли ми виросли до 30 мов і 5 продуктів - перейшли на Enterprise, бо Team+ не вистачало hosted words.”

Це типова ситуація з відгуків: ціна росте не лінійно при масштабуванні.

Crowdin надає безкоштовний акаунт для відкритих проєктів і академічних установ через програму open-source - там функціонально повний доступ без обмежень по hosted words.

Порівняльна таблиця тарифів

Параметр Smartcat memoQ Crowdin
Безкоштовний план Так (для фізосіб, повний) Ні (14 днів trial) Так (тільки open-source)
Стартова платна ціна $1,200/рік €360/рік $50/міс ($600/рік)
Місячна опція Немає €40/міс Так (всі плани)
Платформа Браузер (будь-яка ОС) Windows (десктоп) Браузер (будь-яка ОС)
Маркетплейс виконавців Так Ні Частково
Офлайн-робота Ні Так Ні
Типові формати CAT-формати, XLIFF 60+ (Word, PDF, InDesign) JSON, XLIFF, рядки ПЗ
AI/MT інтеграції Вбудований AI + DeepL, Google DeepL, Google, ChatGPT Машинний переклад
Trial 15 днів (для орг.) 14 днів 14-30 днів

Кому що вибрати: практичний гайд

Ти перекладач-фрілансер, шукаєш CAT-тул:

Перший варіант - спробуй Smartcat безкоштовно. Якщо влаштовує браузерний редактор і не потрібна офлайн-робота - платити взагалі не доведеться.

Якщо потрібна локальна робота без інтернету, кращий контроль над TM, або клієнти вимагають memoQ-файли - бери memoQ translator pro (€360/рік, €30/міс).

Якщо більшість агентств, з якими ти працюєш, вимагають Trados - тут детальніше в порівнянні Trados, memoQ та Smartcat.

Ти - перекладацьке агентство:

  • Smartcat Basic ($1,200/рік) - якщо хочеш залучати перекладачів з маркетплейсу і мати єдину хмарну платформу. Перекладачам не треба платити - вони підключаються безкоштовно.
  • memoQ TMS Starter (€220/міс = €2,640/рік) - якщо є стала команда, потрібен максимальний контроль над TM і підтримка складних форматів (InDesign, SDL-файли, XML-схеми).
  • Для агентства з 2-3 перекладачами і невеликим обсягом - Smartcat Basic може виявитися надлишком. Спершу порахуй реальну завантаженість.

Ти - Product Manager або розробник, локалізуєш застосунок:

  • Crowdin Free - якщо проєкт відкритий (open-source).
  • Crowdin Pro ($50/міс) - 1 продукт, до 5-7 мов, базові інтеграції.
  • Crowdin Team ($150/міс) - кілька продуктів або 10+ мов.
  • Розрахунок ліміту: source words × кількість мов = hosted words. Перевір зі своїми числами перед вибором плану.

Ти - технічний лід, потрібне open-source або self-hosted рішення:

  • Crowdin безкоштовно для відкритих проєктів.
  • Weblate - self-hosted ($0 якщо на своєму сервері, $19/міс у хмарі). Gарна альтернатива Crowdin без ліміту hosted words.

Що реально впливає на кінцеву вартість

memoQ - ціна фіксована і прозора. Єдиний можливий «сюрприз» - якщо ти планував купити perpetual ліцензію (вже недоступно для нових покупців) або якщо потрібно переходити з translator pro на TMS Starter - це вже €220/міс, а не €30.

Smartcat - для фрілансера вартість $0, але Smartcat бере комісію з транзакцій маркетплейсу (зазвичай 10-20% залежно від умов). Для організацій Basic починається від $1,200/рік, Enterprise - переговори.

Crowdin - прихований ризик-ліміт hosted words. Проєкт росте, мов більшає - і раптом ти переходиш у наступний тарифний план. Порахуй заздалегідь: кількість слів у продукті × кількість мов. Порівняй з лімітом плану.

Ще один момент, про який рідко говорять при порівнянні memoQ і Smartcat: memoQ підтримує офлайн-роботу (ти працюєш на своєму ноутбуці без інтернету), а Smartcat вимагає браузера. Якщо ти часто перекладаєш у дорозі або в умовах ненадійного інтернету - це може бути вирішальним фактором.

FAQ

Чи є безкоштовна версія Smartcat для організацій?

Ні. Для організацій і агентств Smartcat безкоштовного постійного плану немає - тільки 15-денний trial. Безкоштовний план є тільки для індивідуальних перекладачів (фізичних осіб). Якщо агентство хоче керувати командою через Smartcat - мінімум Basic ($1,200/рік).

Скільки коштує memoQ для двох перекладачів в одній команді?

Якщо обидва перекладачі - індивідуальні виконавці, кожен купує свою ліцензію translator pro (€360/рік кожний = €720/рік разом). Для агентства з двома перекладачами, якому потрібна спільна TM і управління проєктами, найближчий варіант - memoQ TMS Starter (€220/міс = €2,640/рік). Це вже інша цінова категорія і значно більший функціонал.

Чи можна використовувати memoQ без підписки назавжди?

Старі perpetual ліцензії продовжують працювати після закінчення SMA (Support & Maintenance Agreement), але оновлень немає. Нові perpetual ліцензії memoQ більше не продає - тільки підписки. Технічно ПЗ зі старою perpetual ліцензією і без SMA продовжить відкривати файли, але нові версії форматів і нові функції будуть недоступні.

Чим відрізняється Crowdin від Phrase або Lokalise?

Всі три - платформи управління локалізацією (LMP). Crowdin вважається найдоступнішим за ціною входу ($50/міс Pro). Lokalise (~$120/міс) - кращий UI/UX і developer experience. Phrase (~$67/міс) - більш developer-focused з потужним API. Вибір залежить від конкретних інтеграцій і технічних переваг команди, а не просто від ціни.

Чи може Crowdin замінити memoQ для перекладача?

Ні, вони вирішують різні завдання. memoQ - для перекладу документів (Word, PDF, InDesign) з повноцінним CAT-редактором. Crowdin - для локалізації ПЗ (JSON, XLIFF, рядки). Якщо перекладач хоче сісти і перекладати текст документа - Crowdin для цього незручний і не призначений.

Які знижки є на memoQ?

memoQ пропонує знижки для членів ATA (American Translators Association), ITI (Institute of Translation and Interpreting) та деяких інших перекладацьких асоціацій. Розмір знижки - уточнюй у підтримці або на сторінці для членів асоціацій. Для студентів та освітніх установ є окремі умови.

Smartcat чи Crowdin для стартапу, який локалізує застосунок?

Crowdin - якщо тобі потрібна повноцінна LMP з CI/CD інтеграцією (GitHub, GitLab), управлінням рядками і організованим процесом. Smartcat - якщо хочеш передати переклад фрілансерам через маркетплейс, але без вбудованої інтеграції з репозиторієм. Для більшості стартапів з технічним запитом Crowdin підходить краще.

Джерела

  1. memoQ Pricing - Individual use - офіційні тарифи translator pro
  2. memoQ Pricing - TMS plans - тарифи для команд і агентств
  3. memoQ translator pro FAQ - офіційні відповіді на питання про підписку
  4. Smartcat Pricing - офіційна сторінка тарифів
  5. Crowdin Pricing - офіційні плани і ліміти
  6. Crowdin open-source program - безкоштовний доступ для відкритих проєктів
  7. Capterra - Smartcat vs Crowdin 2026 - незалежне порівняння і відгуки користувачів

Спробуйте ChatsControl

AI-платформа для професійних перекладачів

Спробувати безкоштовно →