Наталія і Максим переїхали до Мюнхена в 2019 році. Вона працювала в готелі, він - в IT. Через п’ять років вирішили розлучитися. Вже в суді дізналися, що крім поділу квартири і питання аліментів є ще щось, про що вони навіть не думали: Versorgungsausgleich - поділ пенсійних прав, накопичених за час шлюбу. Суд пояснив, що це обов’язкова процедура, і що частина пенсійних балів Максима, зароблених в Німеччині, перейде на рахунок Наталії - і навпаки.
Для більшості українців, які розлучаються в Німеччині, це стає справжнім відкриттям. В Україні такого механізму немає. Тому розберемо детально: що це таке, чи стосується тебе, і що відбувається з тими роками, що ти відпрацював у Пенсійному фонді України.
Що таке Versorgungsausgleich простими словами¶
Versorgungsausgleich (дослівно - “вирівнювання забезпечення в старості”) - це механізм, завдяки якому при розлученні в Німеччині все, що обидва партнери накопичили у пенсійних системах за роки шлюбу, ділиться навпіл.
Логіка проста: поки один з подружжя заробляв пенсійні бали на роботі, другий міг займатися дітьми, домашнім господарством або підтримував кар’єру партнера іншим чином. Обоє вкладали в спільне майбутнє - значить, обоє мають рівний “шматок пенсійного пирога”, навіть якщо в трудовій книжці нерівно.
Як пояснює Bundesministerium der Justiz (Федеральне міністерство юстиції Німеччини):
Anrechte auf eine Alters- oder Invaliditätsversorgung sind das Ergebnis ihrer gemeinsamen, partnerschaftlichen Lebensleistung.
Тобто пенсійні права - це результат спільних зусиль за час шлюбу, і ділити їх справедливо.
Процедура відбувається автоматично під час розлучення. Окремо просити суд не треба - він сам запитає інформацію у всіх пенсійних фондів і прийме рішення.
Що саме ділиться: Ehezeit¶
Ділиться НЕ вся пенсія кожного, а тільки та частина, що накопичена за Ehezeit - “шлюбний час”. Він рахується з першого числа місяця, в якому зареєстрований шлюб, і до останнього числа місяця перед тим, як суду вручили заяву про розлучення.
Приклад: одружилися в березні 2018-го, заяву на розлучення суд отримав у вересні 2025-го. Ehezeit = з березня 2018 по серпень 2025 - рівно ті роки й місяці, що підлягають поділу.
Що було до шлюбу - нікого не стосується. Що накопичиться після подачі заяви - теж не ділиться.
Чи стосується Versorgungsausgleich українців у Німеччині¶
Так. Громадянство тут ні при чому - все залежить від того, де проживає подружжя і де подається заява на розлучення.
Відповідно до Регламенту ЄС ROM III (Regulation (EU) No 1259/2010), що діє з 21 червня 2012 року, до розлучення застосовується право країни, де подружжя мешкає - їхнього “звичайного місця проживання” (gewöhnlicher Aufenthalt). Якщо ти з Харкова, але вже кілька років живеш у Кельні, і подаєш на розлучення до кельнського суду - застосовується німецьке право, включно з Versorgungsausgleich.
Це не залежить від: - Громадянства (українське, без громадянства, тимчасовий захист §24 AufenthG) - Того, де вінчалися або реєстрували шлюб - Того, де зараз перебуває другий із подружжя
Виняток з ROM III: якщо обидва подружжя є виключно громадянами однієї і тієї самої країни (наприклад, обидва тільки українці, без інших паспортів), вони можуть нотаріально домовитися про застосування права своєї країни. Але для цього потрібен нотаріально засвідчений договір про вибір права - просто “ми домовилися усно” не підходить.
Якщо такого договору немає - застосовується право країни звичайного проживання, тобто Німеччини.
Практичний висновок: більшість українців, що живуть у Німеччині і розлучаються там, підпадають під Versorgungsausgleich. Ця позиція підтверджена Auswärtiges Amt в розділі про міжнародне шлюбне право.
Які пенсійні права ділять¶
Versorgungsausgleich охоплює практично всі форми пенсійних накопичень, що існують у Німеччині:
1. Gesetzliche Rentenversicherung (обов’язкова державна пенсія)¶
Це Deutsche Rentenversicherung - та сама пенсійна система, до якої кожен найманий працівник платить внески зі своєї зарплати. Накопичення в ній вимірюються в Rentenpunkten (пенсійних балах). Кожен бал станом на 2025 рік коштує 40,79 євро на місяць (єдине значення для всієї Німеччини з 1 липня 2025 року).
Як пояснює Deutsche Rentenversicherung: суд ділить пенсійні бали, зароблені за Ehezeit, між подружжям навпіл. Ніяких готівкових виплат одразу немає - бали просто переносяться на рахунок другого партнера.
2. Betriebliche Altersversorgung (корпоративна пенсія)¶
Якщо твій роботодавець робив внески в корпоративний пенсійний план (Betriebsrente) - ця частина теж ділиться за час шлюбу. Сюди входять Direktversicherung, Pensionskasse, Pensionsfonds, Unterstützungskasse.
3. Beamtenversorgung (пенсія держслужбовців)¶
Для тих, хто працює на державній службі в Німеччині і отримає Beamtenpension - вона теж входить у Versorgungsausgleich.
4. Приватні пенсійні накопичення¶
Riester-Rente і Rürup-Rente (форми субсидованих приватних пенсій) - теж підлягають поділу в рамках Versorgungsausgleich.
Що НЕ входить: - Страхові поліси з виплатою паушальної суми при настанні певного випадку (вони йдуть у Zugewinnausgleich - майновий поділ) - Пенсії по інвалідності, не пов’язані з віком - Виплати за нещасні випадки на виробництві
Що відбувається з українською пенсією¶
Ось де починається найважча частина для більшості українців.
Якщо ти або твій чоловік/дружина мали до переїзду або паралельно роботу в Україні і накопичували стаж у Пенсійному фонді України - ці права не можна напряму включити у Versorgungsausgleich. Причина проста: німецький суд не має юрисдикції над українськими пенсійними рахунками. Він не може просто “перенести бали” з ПФУ.
Є два шляхи, як суд може з цим впоратися:
Schuldrechtlicher Ausgleich (борговий вирівнювальний платіж)¶
Якщо вартість українських пенсійних прав можна оцінити (наприклад, за довідкою ПФУ), суд може ухвалити, що той із подружжя, у кого ці права є, зобов’язаний щомісяця виплачувати іншому певну суму - коли обидва досягнуть пенсійного віку.
Проблема цього підходу: як тільки той, хто виплачує, помирає - виплати зупиняються. Для другого з подружжя це значний ризик. Саме тому юристи часто рекомендують не покладатися на schuldrechtlicher Ausgleich, а врегулювати питання іноземних пенсій у нотаріально засвіченій угоді про розлучення (Scheidungsfolgenvereinbarung).
Oцінка судом “за розсудом”¶
Якщо точну суму встановити складно, суд може оцінити вартість іноземних пенсійних прав “за справедливим розсудом” (nach billigem Ermessen) - тобто приблизно, на основі відомостей про трудовий стаж і зарплату в Україні.
Практична порада: якщо в тебе є значний стаж в Україні - попроси адвоката включити питання українських пенсійних прав в угоду про розлучення окремо. Краще врегулювати це добровільно і конкретно, ніж чекати невизначеного судового рішення.
Як розраховується Versorgungsausgleich¶
Механізм наочніший на прикладі.
Ситуація: Олена і Іван прожили в шлюбі 8 років у Кьольні. Обоє працювали. За Ehezeit: - Іван накопичив 6,0 пенсійних балів у Deutsche Rentenversicherung - Олена накопичила 3,0 пенсійних балів (менше, бо кілька років була в декреті)
Поділ: - Загалом 9,0 балів → кожен отримує рівно половину = 4,5 балів - Іван “віддає” 1,5 бали Олені - Результат: у кожного - 4,5 балів, зароблених за час шлюбу
У грошах (за ставкою 2025 року, €40,79 за бал): - 4,5 × €40,79 = €183,56 на місяць від внесків за час шлюбу
Кожен пенсійний продукт розраховується окремо - якщо є і DRV, і Betriebsrente, і Riester - суд отримує інформацію від кожного провайдера і ділить кожне право окремо.
Суд сам запитує у всіх провайдерів. Тобі не треба нічого збирати вручну - достатньо заповнити анкету, яку надішле суд.
Коли Versorgungsausgleich не проводиться¶
Є кілька ситуацій, коли суд або пропускає VA, або робить виключення:
Шлюб менше трьох років¶
Якщо подружжя прожило в шлюбі менше 36 місяців - суд не проводить VA автоматично. Але один із подружжя може окремо попросити про це. Якщо обоє мовчать - VA просто не відбувається.
Незначна різниця (Geringfügigkeitsgrenze)¶
Якщо різниця між пенсійними правами подружжя менша за порогове значення - суд не проводить поділ. Для Deutsche Rentenversicherung цей поріг у 2025 році становить €37,45 на місяць або капітальна вартість ~€4.746. Якщо обоє накопичили майже однаково - суд пропустить цей крок.
Нотаріальний договір між подружжям¶
Якщо до або під час розлучення підписали нотаріально засвідчену угоду (Scheidungsfolgenvereinbarung або Ehevertrag) з відмовою від VA - суд поважатиме цю домовленість. Але тільки якщо вона не порушує права явно слабшої сторони.
Виключення за справедливістю (§27 VersAusglG)¶
В окремих випадках суд може відмовити у VA або обмежити його, якщо його проведення було б явно несправедливим - наприклад, якщо той, хто претендує на частину пенсії, фактично не робив ніякого внеску в сім’ю або чинив насильство.
Що Versorgungsausgleich не вирішує¶
Це важливо розуміти, щоб не плутати.
VA стосується тільки пенсійних прав. При розлученні в Німеччині є ще кілька окремих питань:
- Unterhalt (аліменти) - на дітей або на одного з подружжя. Окрема процедура, окремі розрахунки
- Zugewinnausgleich (поділ майна) - квартира, машина, заощадження, куплені за час шлюбу
- Sorgerecht (опіка над дітьми) - де живуть діти, хто приймає рішення
- Визнання розлучення - якщо шлюб був зареєстрований в Україні, може знадобитися окрема процедура визнання в Німеччині за §107 FamFG
Якщо ти розлучаєшся в Німеччині - всі ці питання вирішуються паралельно або послідовно. VA - лише один шматок пазлу.
Практичні кроки якщо ти розлучаєшся в Німеччині¶
- Знайди адвоката з сімейного права - в Німеччині для подачі на розлучення через суд адвокат обов’язковий хоча б для одного з подружжя
- Зберери довідки про стаж в Україні - якщо маєш пенсійні накопичення в ПФУ, запроси виписку з Пенсійного фонду України заздалегідь
- Заповни анкету VA - суд її надішле автоматично. Чесно вкажи всі пенсійні рахунки - і в Німеччині, і за кордоном
- Обговори нотаріальну угоду - якщо є значні іноземні пенсійні права, краще домовитися про них окремо в угоді про розлучення
Для перекладу українських документів - виписки з ПФУ, довідок про стаж, трудових книжок - знадобиться переклад на німецьку мову завіреним перекладачем (vereidigter Übersetzer). Без цього суд не зможе взяти ці документи до уваги.
Джерела¶
- Deutsche Rentenversicherung - Versorgungsausgleich - офіційний опис механізму від DRV
- Bundesministerium der Justiz - Versorgungsausgleich - правова основа від Міністерства юстиції Німеччини
- Finanztip - Versorgungsausgleich - практичне пояснення з прикладами та порогами
- Auswärtiges Amt - Internationales Scheidungsrecht - міжнародне розлучення та застосовне право
- scheidung.com - Ausgleich ausländischer Renten - як ділять іноземні пенсії при розлученні в Німеччині
FAQ¶
Чи стосується Versorgungsausgleich українців у Німеччині?¶
Так, якщо ти мешкаєш у Німеччині і розлучаєшся через німецький суд - VA проводиться автоматично. Громадянство не важливе: за Регламентом ROM III застосовується право країни звичайного проживання. Підпадають усі - і з постійною пропискою, і з тимчасовим захистом (§24 AufenthG).
Що ділиться при Versorgungsausgleich?¶
Все, що накопичено за Ehezeit (час шлюбу) у пенсійних системах Німеччини: пенсійні бали Deutsche Rentenversicherung, Betriebsrente, Riester, Rürup, пенсії держслужбовців. Майно, аліменти і опіка - не тут, вони окремо.
Чи ділиться українська пенсія при розлученні в Німеччині?¶
Напряму - ні. Німецький суд не може розпоряджатися рахунками в Пенсійному фонді України. Але суд може врахувати ці права у форматі schuldrechtlicher Ausgleich - один із подружжя зобов’язується щомісяця виплачувати другому певну суму, коли настає пенсійний вік. Це складніший механізм зі своїми ризиками - краще врегулювати в нотаріальній угоді.
Що якщо шлюб тривав менше трьох років?¶
Versorgungsausgleich автоматично не відбувається. Один із подружжя може попросити суд провести VA - але це не обов’язково. Якщо обоє мовчать, поділу не буде.
Коли фактично отримаю гроші від Versorgungsausgleich?¶
Одразу після розлучення - нічого. Пенсійні бали просто переносяться на рахунок і “чекають” до пенсійного віку. Виплачуватимуться як звичайна пенсія - щомісяця після виходу на пенсію.
Чи можна відмовитися від Versorgungsausgleich?¶
Так, за умови нотаріально засвіченої угоди між подружжям. Суд перевірить, що відмова добровільна і не завдає явної шкоди одній зі сторін. Без нотаріуса - ніяка усна або письмова домовленість не має сили.
Яка різниця між Versorgungsausgleich і Zugewinnausgleich?¶
Versorgungsausgleich ділить пенсійні права (майбутнє забезпечення). Zugewinnausgleich ділить майно, куплене за час шлюбу (квартиру, машину, заощадження). Це дві різні процедури - одна не замінює другу.
Потрібен професійний переклад?
AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення
Замовити переклад →