5 лет во Франции, CDI на руках, дети ходят во французскую школу - и вот ты решил подать на гражданство. Казалось бы, всё просто: собрал документы, подал в префектуру, ждешь. Но один знакомый рассказывал, как его досье возвращали трижды - сначала свидетельство о рождении оказалось без апостиля, потом перевод диплома сделал не присяжный переводчик, а в третий раз справка о несудимости “протухла” пока он собирал остальное. Итог - 8 лишних месяцев и 300 евро на повторные переводы. Чтобы ты не повторил этот путь, разберем весь процесс натурализации от А до Я.
Кто может подать на натурализацию во Франции¶
Натурализация (naturalisation par décret) - это получение французского гражданства по решению президента Республики. В отличие от автоматического приобретения через рождение или брак, тут нужно доказать что ты интегрирован во французское общество.
Основные условия¶
- 5 лет легального проживания во Франции на момент подачи. Считается с даты первого titre de séjour (не APS временной защиты - об этом ниже)
- Стабильный доход - минимум на уровне SMIC (около 1 400 евро нетто в месяц для одного). Доход должен быть преимущественно из французских источников, а не из-за рубежа или социальных пособий
- Профессиональная интеграция - CDI больше 1 года или несколько CDD за последние 2 года. Если живешь преимущественно на социальную помощь - это серьезное препятствие
- Чистая криминальная история - нет судимостей во Франции и в стране происхождения
- Французский язык на уровне B2 - это с 1 января 2026 года, раньше хватало B1
- Гражданский экзамен (examen civique NAT) - тоже новое требование с 2026 года
Когда 5 лет сокращаются до 2¶
Срок проживания уменьшается до 2 лет, если ты:
- Получил французский диплом уровня Master или выше
- Оказал “исключительные услуги” Франции (наука, спорт, культура)
- Успешно прошел курс интеграции CIR (Contrat d’Intégration Républicaine)
Для признанных беженцев (статус réfugié, не временная защита) - вообще нет минимального срока проживания.
А что с временной защитой?¶
Вот важный момент для украинцев. APS временной защиты - это не полноценный titre de séjour. Для натурализации нужно именно регулярное пребывание - carte de séjour salarié, vie privée et familiale, passeport talent или carte de résident.
Это значит: если ты приехал во Францию в 2022 году и живешь по APS до сегодня, отсчет 5 лет для натурализации даже не начался. Сначала нужно перейти на полноценный titre de séjour, и уже с этого момента считать.
На практике: первые украинцы, перешедшие с APS на carte de séjour salarié, например, в 2023-2024 году, смогут подать на натурализацию ориентировочно в 2028-2029 году. Долгий горизонт - но лучше знать это сейчас и готовиться заранее.
Что изменилось в 2026 году: новые требования¶
С 1 января 2026 года вступили в силу серьезные изменения - так называемая реформа Ретайо (circulaire Retailleau), которая заметно усложнила процесс.
Уровень языка: B2 вместо B1¶
Раньше для натурализации хватало B1 - средний уровень, “могу объяснить основную мысль”. Теперь нужен B2 - и устный, и письменный. Это уровень “свободно могу обсуждать сложные темы, аргументировать свою позицию”.
Как подтвердить B2:
- Диплом DELF B2 или DALF C1/C2
- Французский диплом уровня Brevet des collèges или выше
- TCF (Test de connaissance du français) с результатом B2
Стоимость экзамена DELF B2 - от 100 до 150 евро. Подготовка - от нескольких месяцев до года в зависимости от начального уровня.
Гражданский экзамен (examen civique NAT)¶
Это новый обязательный тест для всех, кто подает на натурализацию. Формат:
- 40 вопросов с вариантами ответов (QCM)
- 45 минут на выполнение
- 28 вопросов общих знаний + 12 ситуационных
- Нужно набрать минимум 32 из 40 (80%) чтобы сдать
Темы: история Франции, ценности Республики (liberté, égalité, fraternité, laïcité), основы права, политические институты, основы ЕС, правила общественной жизни.
Экзамен сдается на французском. По сути, если ты сдал B2 - языковой барьер на гражданском экзамене не будет проблемой. Но содержание нужно учить отдельно.
Подготовиться можно бесплатно на сайтах prepacivique.fr или qcmcivique.fr - там есть тренировочные тесты с официальными вопросами.
Полный список документов для натурализации¶
Вот тут начинается самое интересное - и самое дорогое. Документов много, и значительная часть требует присяжного перевода.
Документы, требующие присяжного перевода¶
| Документ | Перевод? | Апостиль? | Примечания |
|---|---|---|---|
| Свидетельство о рождении (copie intégrale) | Да | Да | Не старше 6 месяцев (для иностранных документов) |
| Свидетельство о браке | Да | Да | Если женат/замужем |
| Свидетельство о разводе или решение суда | Да | Да | Если в разводе |
| Свидетельства о рождении детей | Да | Да | Для каждого ребенка |
| Свидетельство о смерти супруга | Да | Да | Если вдовец/вдова |
| Справка о несудимости из Украины | Да | Да | Не старше 3 месяцев |
| Диплом об образовании | Да | Да | Если используешь для сокращения срока |
Документы без перевода¶
| Документ | Примечания |
|---|---|
| Действующий titre de séjour (обе стороны) | Копия |
| Паспорт | Копии страниц с фото и визами |
| 3 фото 3,5×4,5 см | Биометрические, белый фон |
| Подтверждение адреса (до 6 месяцев) | Счет за коммуналку, quittance de loyer |
| 3 последних зарплатных листка (bulletins de paie) | Оригиналы |
| Последний avis d’imposition (налоговая декларация) | Оригинал |
| Трудовой договор CDI или CDD | Французский документ |
| Attestation employeur | От работодателя |
| Сертификат DELF B2 или эквивалент | Подтверждение языка |
| Сертификат examen civique NAT | Результат 32/40 или выше |
| Мотивационное письмо | Почему хочешь стать французом |
| Timbre fiscal (55 евро) | Гербовый сбор |
Lettre de motivation - мотивационное письмо¶
Это не формальность. Префектура читает это письмо, и оно влияет на решение. Напиши почему Франция стала твоим домом, как ты интегрировался - работа, волонтерство, дети в школе, знание языка, участие в местной жизни. Не нужно писать эссе на 5 страниц - 1-2 страницы честного текста достаточно.
Присяжный перевод документов: как и сколько¶
Все документы на иностранном языке для досье натурализации должны быть переведены traducteur assermenté - присяжным переводчиком, зарегистрированным при Апелляционном суде Франции. Нотариальный перевод из Украины, даже с апостилем, не признается.
Цены на присяжный перевод в 2026 году¶
| Документ | Цена (ориентировочно) |
|---|---|
| Свидетельство о рождении | 30-50 € |
| Свидетельство о браке / разводе | 30-50 € |
| Справка о несудимости | 30-50 € |
| Диплом (1 страница) | 35-60 € |
| Свидетельство о рождении ребенка | 30-50 € |
| Решение суда (за страницу) | 40-70 € |
Для типичного досье натурализации (свидетельство о рождении + брак + 1-2 детских свидетельства + справка о несудимости) расходы на перевод составят 150-350 евро. Если добавить диплом и решение суда - может дойти до 400-500 евро.
На форуме для украинцев во Франции одна женщина писала: “На натурализацию переводила 6 документов - свидетельства о рождении на всю семью, брак и справку. Нашла переводчицу, которая сделала пакетную цену - 250 евро за все, вместо 300 если бы по отдельности. Ждала 5 дней.” Пакетные скидки - стандартная практика, всегда спрашивай.
Где найти присяжного переводчика¶
- Официальный реестр: annuaire-traducteur-assermente.fr
- Для украинцев: paris-ua.com
- Посольство Украины: france.mfa.gov.ua
Переводчиков с украинского во Франции около 187, и в некоторых регионах очередь на недели. Планируй заранее.
ChatsControl поможет с предварительным переводом - чтобы понять содержание документов перед визитом к присяжному переводчику или подготовить черновик для ускорения работы.
Апостиль: что апостилировать и как¶
Апостиль нужен на все украинские документы гражданского состояния и образования. Украина и Франция - обе участницы Гаагской конвенции, поэтому апостиль работает.
Где ставить апостиль в Украине:
- Минюст - свидетельства о рождении, браке, разводе, решения судов
- МИД - документы об образовании (дипломы)
- МОН - отдельные образовательные документы
Стоимость - 68 грн, срок - 2-5 рабочих дней. Если ты уже во Франции - через доверенное лицо или консульство.
Важный нюанс: сначала ставишь апостиль в Украине, потом делаешь присяжный перевод во Франции. Не наоборот. Переводчик переводит и сам документ, и апостиль.
Процедура подачи шаг за шагом¶
Шаг 1: Проверь соответствие условиям¶
Прежде чем собирать документы, убедись: 5 лет легального проживания (с titre de séjour, не APS), стабильный доход, B2, чистая криминальная история.
Шаг 2: Сдай экзамены¶
Сначала DELF B2 (если еще нет), потом examen civique NAT. Оба сертификата нужны для досье.
Шаг 3: Собери и переведи документы¶
Закажи апостиль в Украине, сделай присяжный перевод во Франции. Следи за сроками действия - справка о несудимости действительна 3 месяца, подтверждение адреса - 6 месяцев.
Шаг 4: Подай досье¶
Подаешь в префектуру или sous-préfecture по месту жительства. Некоторые префектуры принимают онлайн через платформу demarches-simplifiees.fr, но большинство еще требуют личный визит. Запись через сайт префектуры.
Шаг 5: Собеседование (entretien d’assimilation)¶
После проверки досье тебя пригласят на собеседование. Спрашивают о мотивации, знаниях о Франции, планах на будущее. Разговор на французском - по сути это проверка того, что ты действительно интегрирован.
Шаг 6: Ожидание решения¶
Префектура передает досье в SDANF (Sous-direction de l’accès à la nationalité française) в Нанте. Дальше ждешь.
Сроки и статистика¶
Официальный срок рассмотрения - до 18 месяцев. Реальный - зависит от региона:
| Регион | Средний срок |
|---|---|
| Île-de-France (Париж) | 18-24 месяца |
| Крупные города (Лион, Марсель, Тулуза) | 15-18 месяцев |
| Средние и малые города | 10-14 месяцев |
Если досье полное и без ошибок - будет быстрее. Если чего-то не хватает или есть вопросы - дополнительные месяцы на переписку.
После положительного решения - публикация декрета в Journal Officiel, и ты получаешь приглашение на церемонию натурализации, где вручают сертификат. Уже с ним можешь подать на французский паспорт.
Типичные ошибки при подаче¶
Подача с APS вместо titre de séjour. APS временной защиты не является основанием для натурализации. Сначала переходи на полноценную carte de séjour.
Перевод не от присяжного переводчика. Даже качественный перевод без штампа traducteur assermenté - в корзину.
Просроченные документы. Справка о несудимости - 3 месяца, подтверждение адреса - 6 месяцев, свидетельство о рождении (иностранное) - 6 месяцев. Собирай все одновременно, не растягивай на полгода.
Недостаточный уровень языка. B2 - это серьезно. Если сдал B1 еще до 2026 года - нужно пересдавать на B2.
Слабое мотивационное письмо. “Хочу стать французом потому что Франция красивая страна” - это не мотивация. Пиши конкретно: работа, дети, волонтерство, связи с местным сообществом.
Доход преимущественно из соцвыплат. Если основной источник - CAF, ADA или RSA, префектура с большой вероятностью откажет. Нужна реальная занятость.
FAQ¶
Сколько стоит натурализация во Франции?¶
Гербовый сбор (timbre fiscal) - 55 евро за подачу досье. Присяжный перевод документов - 150-500 евро в зависимости от количества. DELF B2 - 100-150 евро. Апостиль - 68 грн за документ. Общий бюджет на весь процесс - от 400 до 800 евро.
Засчитывается ли время на APS временной защиты для натурализации?¶
Нет. APS временной защиты - не полноценный titre de séjour. Отсчет 5 лет начинается с момента получения регулярной carte de séjour (salarié, vie privée et familiale, passeport talent и т.д.).
Какой уровень французского нужен для натурализации в 2026 году?¶
С 1 января 2026 года - B2 по CECRL (раньше было B1). Нужно подтвердить DELF B2, DALF C1/C2 или французским дипломом уровня Brevet des collèges или выше. B2 - это “свободный пользователь” языка, способный аргументировать сложные темы.
Как сдать гражданский экзамен (examen civique NAT)?¶
Это тест из 40 вопросов (QCM) на 45 минут. Нужно набрать минимум 32 из 40 правильных ответов (80%). Тематика - история Франции, ценности Республики, институты, основы права. Подготовиться можно на prepacivique.fr или qcmcivique.fr.
Сколько ждать решения после подачи досье?¶
В среднем 12-18 месяцев. В Île-de-France - до 24 месяцев. В небольших городах - от 10 месяцев. После подачи досье выдают récépissé, а само досье рассматривает SDANF в Нанте.
Нужен профессиональный перевод?
AI-перевод + проверка переводчиком + нотариальное заверение
Заказать перевод →