5 років у Франції, CDI на руках, діти ходять у французьку школу - і ось ти вирішив подати на громадянство. Здавалося б, все просто: зібрав папери, подав у префектуру, чекаєш. Але один знайомий розповідав, як його досьє повернули тричі - спочатку свідоцтво про народження виявилось без апостилю, потім переклад диплома зробив не присяжний перекладач, а третього разу довідка про несудимість “протухла” поки він збирав решту. Підсумок - 8 зайвих місяців і 300 євро на повторні переклади. Щоб ти не повторив цей шлях, розберемо весь процес натуралізації від А до Я.
Хто може подати на натуралізацію у Франції¶
Натуралізація (naturalisation par décret) - це отримання французького громадянства за рішенням президента Республіки. На відміну від автоматичного набуття через народження чи шлюб, тут потрібно довести що ти інтегрований у французьке суспільство.
Основні умови¶
- 5 років легального проживання у Франції на момент подачі. Рахується з дати першого titre de séjour (не APS тимчасового захисту - про це нижче)
- Стабільний дохід - мінімум на рівні SMIC (близько 1 400 євро нетто на місяць для одного). Дохід має бути переважно з французьких джерел, а не з-за кордону чи соціальних виплат
- Професійна інтеграція - CDI більше 1 року або кілька CDD за останні 2 роки. Якщо живеш переважно на соціальну допомогу - це серйозна перешкода
- Чиста кримінальна історія - немає судимостей у Франції і в країні походження
- Французька мова на рівні B2 - це з 1 січня 2026 року, раніше було достатньо B1
- Громадянський іспит (examen civique NAT) - теж нова вимога з 2026 року
Коли 5 років скорочуються до 2¶
Термін проживання зменшується до 2 років, якщо ти:
- Отримав французький диплом рівня Master або вище
- Зробив “виняткові послуги” для Франції (наука, спорт, культура)
- Успішно пройшов курс інтеграції CIR (Contrat d’Intégration Républicaine)
Для визнаних біженців (статус réfugié, не тимчасовий захист) - взагалі немає мінімального терміну проживання.
А що з тимчасовим захистом?¶
Ось важливий момент для українців. APS тимчасового захисту - це не повноцінний titre de séjour. Для натуралізації потрібне саме регулярне перебування - carte de séjour salarié, vie privée et familiale, passeport talent або carte de résident.
Це означає: якщо ти приїхав у Францію в 2022 році і живеш за APS до сьогодні, відлік 5 років для натуралізації ще навіть не почався. Спочатку потрібно перейти на повноцінний titre de séjour, і вже з цього моменту рахувати.
На практиці: перші українці, які перейшли з APS на carte de séjour salarié, наприклад, у 2023-2024 році, зможуть подати на натуралізацію орієнтовно в 2028-2029 році. Довгий горизонт - але краще знати це зараз і готуватися заздалегідь.
Що змінилось у 2026 році: нові вимоги¶
З 1 січня 2026 року набули чинності серйозні зміни - так звана реформа Ретайо (circulaire Retailleau), яка помітно ускладнила процес.
Рівень мови: B2 замість B1¶
Раніше для натуралізації достатньо було B1 - середній рівень, “можу пояснити основну думку”. Тепер потрібен B2 - і усний, і письмовий. Це рівень “вільно можу обговорювати складні теми, аргументувати свою позицію”.
Як підтвердити B2:
- Диплом DELF B2 або DALF C1/C2
- Французький диплом рівня Brevet des collèges або вище
- TCF (Test de connaissance du français) з результатом B2
Вартість іспиту DELF B2 - від 100 до 150 євро. Підготовка - від кількох місяців до року залежно від початкового рівня.
Громадянський іспит (examen civique NAT)¶
Це новий обов’язковий тест для всіх, хто подає на натуралізацію. Формат:
- 40 питань з варіантами відповідей (QCM)
- 45 хвилин на виконання
- 28 питань загальних знань + 12 ситуаційних
- Потрібно набрати мінімум 32 з 40 (80%) щоб скласти
Теми: історія Франції, цінності Республіки (liberté, égalité, fraternité, laïcité), основи права, політичні інститути, основи ЄС, правила суспільного життя.
Іспит складається французькою. По суті, якщо ти склав B2 - мовний бар’єр на громадянському іспиті не буде проблемою. Але зміст потрібно вчити окремо.
Підготуватися можна безкоштовно на сайтах prepacivique.fr або qcmcivique.fr - там є тренувальні тести з офіційними питаннями.
Повний список документів для натуралізації¶
Ось тут починається найцікавіше - і найдорожче. Документів багато, і значна частина з них потребує присяжного перекладу.
Документи, що потребують присяжного перекладу¶
| Документ | Переклад? | Апостиль? | Примітки |
|---|---|---|---|
| Свідоцтво про народження (copie intégrale) | Так | Так | Не старше 6 місяців (для іноземних документів) |
| Свідоцтво про шлюб | Так | Так | Якщо одружений/одружена |
| Свідоцтво про розлучення або рішення суду | Так | Так | Якщо розлучений/розлучена |
| Свідоцтва про народження дітей | Так | Так | Для кожної дитини |
| Свідоцтво про смерть подружжя | Так | Так | Якщо вдівець/вдова |
| Довідка про несудимість з України | Так | Так | Не старше 3 місяців |
| Диплом про освіту | Так | Так | Якщо використовуєш для скорочення терміну |
Документи без перекладу¶
| Документ | Примітки |
|---|---|
| Діючий titre de séjour (обидві сторони) | Копія |
| Паспорт | Копії сторінок з фото і візами |
| 3 фото 3,5×4,5 см | Біометричні, білий фон |
| Підтвердження адреси (до 6 місяців) | Рахунок за комунальні, quittance de loyer |
| 3 останні зарплатні листки (bulletins de paie) | Оригінали |
| Останній avis d’imposition (податкова декларація) | Оригінал |
| Трудовий договір CDI або CDD | Французький документ |
| Attestation employeur | Від роботодавця |
| Сертифікат DELF B2 або еквівалент | Підтвердження мови |
| Сертифікат examen civique NAT | Результат 32/40 або вище |
| Мотиваційний лист | Чому хочеш стати французом |
| Timbre fiscal (225 євро) | Гербовий збір |
Lettre de motivation - мотиваційний лист¶
Це не формальність. Префектура читає цей лист, і він впливає на рішення. Напиши чому Франція стала твоїм домом, як ти інтегрувався - робота, волонтерство, діти у школі, знання мови, участь у місцевому житті. Не потрібно писати есе на 5 сторінок - 1-2 сторінки чесного тексту достатньо.
Присяжний переклад документів: як і скільки¶
Всі документи іноземною мовою для досьє натуралізації мають бути перекладені traducteur assermenté - присяжним перекладачем, зареєстрованим при Апеляційному суді Франції. Нотаріальний переклад з України, навіть з апостилем, не визнається.
Ціни на присяжний переклад у 2026 році¶
| Документ | Ціна (орієнтовно) |
|---|---|
| Свідоцтво про народження | 30-50 € |
| Свідоцтво про шлюб / розлучення | 30-50 € |
| Довідка про несудимість | 30-50 € |
| Диплом (1 сторінка) | 35-60 € |
| Свідоцтво про народження дитини | 30-50 € |
| Рішення суду (за сторінку) | 40-70 € |
Для типового досьє натуралізації (свідоцтво про народження + шлюб + 1-2 дитячих свідоцтва + довідка про несудимість) витрати на переклад складуть 150-350 євро. Якщо додати диплом і рішення суду - може дійти до 400-500 євро.
На форумі для українців у Франції одна жінка писала: “На натуралізацію перекладала 6 документів - свідоцтва про народження на всю сім’ю, шлюб і довідку. Знайшла перекладачку, яка зробила пакетну ціну - 250 євро за все, замість 300 якби окремо. Чекала 5 днів.” Пакетні знижки - стандартна практика, завжди питай.
Де знайти присяжного перекладача¶
- Офіційний реєстр: annuaire-traducteur-assermente.fr
- Для українців: paris-ua.com
- Посольство України: france.mfa.gov.ua
Перекладачів з української у Франції близько 187, і в деяких регіонах черга на тижні. Плануй заздалегідь.
ChatsControl допоможе з попереднім перекладом - щоб зрозуміти зміст документів перед візитом до присяжного перекладача або підготувати чернетку для пришвидшення роботи.
Апостиль: що апостилювати і як¶
Апостиль потрібен на всі українські документи цивільного стану та освіти. Україна і Франція - обидві учасниці Гаазької конвенції, тому апостиль працює.
Де ставити апостиль в Україні:
- Мін’юст - свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, рішення судів
- МЗС - документи про освіту (дипломи)
- МОН - окремі освітні документи
Вартість - 68 грн, термін - 2-5 робочих днів. Якщо ти вже у Франції - через довірену особу або консульство.
Важливий нюанс: спочатку ставиш апостиль в Україні, потім робиш присяжний переклад у Франції. Не навпаки. Перекладач перекладає і сам документ, і апостиль.
Процедура подачі крок за кроком¶
Крок 1: Перевір чи відповідаєш умовам¶
Перед тим як збирати документи, переконайся: 5 років легального проживання (з titre de séjour, не APS), стабільний дохід, B2, чиста кримінальна історія.
Крок 2: Склади іспити¶
Спочатку DELF B2 (якщо ще не маєш), потім examen civique NAT. Обидва сертифікати потрібні для досьє.
Крок 3: Збери та переклади документи¶
Замов апостиль в Україні, зроби присяжний переклад у Франції. Слідкуй за термінами дії - довідка про несудимість дійсна 3 місяці, підтвердження адреси - 6 місяців.
Крок 4: Подай досьє¶
Подаєш у префектуру або sous-préfecture за місцем проживання. Деякі префектури приймають онлайн через платформу demarches-simplifiees.fr, але більшість ще вимагають особистий візит. Запис через сайт префектури.
Крок 5: Співбесіда (entretien d’assimilation)¶
Після перевірки досьє тебе запросять на співбесіду. Запитують про мотивацію, знання Франції, плани на майбутнє. Розмова французькою - по суті це перевірка того, що ти справді інтегрований.
Крок 6: Очікування рішення¶
Префектура передає досьє в SDANF (Sous-direction de l’accès à la nationalité française) у Нанті. Далі чекаєш.
Терміни і статистика¶
Офіційний термін розгляду - до 18 місяців. Реальний - залежить від регіону:
| Регіон | Середній термін |
|---|---|
| Île-de-France (Париж) | 18-24 місяці |
| Великі міста (Ліон, Марсель, Тулуза) | 15-18 місяців |
| Середні та малі міста | 10-14 місяців |
Якщо досьє повне і без помилок - буде швидше. Якщо чогось не вистачає або є питання - додаткові місяці на листування.
Після позитивного рішення - публікація декрету в Journal Officiel, і ти отримуєш запрошення на церемонію натуралізації, де тобі вручають сертифікат. Вже з ним можеш подати на французький паспорт.
Типові помилки при подачі¶
Подача з APS замість titre de séjour. APS тимчасового захисту не є підставою для натуралізації. Спочатку переходь на повноцінну carte de séjour.
Переклад не від присяжного перекладача. Навіть якісний переклад без штампа traducteur assermenté - у смітник.
Протерміновані документи. Довідка про несудимість - 3 місяці, підтвердження адреси - 6 місяців, свідоцтво про народження (іноземне) - 6 місяців. Збирай все одночасно, не розтягуй на півроку.
Недостатній рівень мови. B2 - це серйозно. Якщо здав B1 ще до 2026 року - потрібно перескладати на B2.
Слабкий мотиваційний лист. “Хочу стати французом бо Франція красива країна” - це не мотивація. Пиши конкретно: робота, діти, волонтерство, зв’язки з місцевою громадою.
Дохід переважно з соціальних виплат. Якщо основне джерело - CAF, ADA чи RSA, префектура з великою ймовірністю відмовить. Потрібна реальна зайнятість.
FAQ¶
Скільки коштує натуралізація у Франції?¶
Гербовий збір (timbre fiscal) - 55 євро за подачу досьє. Присяжний переклад документів - 150-500 євро залежно від кількості. DELF B2 - 100-150 євро. Апостиль - 68 грн за документ. Загалом бюджет на весь процес - від 400 до 800 євро.
Чи зараховується час на APS тимчасового захисту для натуралізації?¶
Ні. APS тимчасового захисту не є повноцінним titre de séjour. Відлік 5 років починається з моменту отримання регулярної carte de séjour (salarié, vie privée et familiale, passeport talent тощо).
Який рівень французької потрібен для натуралізації у 2026 році?¶
З 1 січня 2026 року - B2 за CECRL (раніше було B1). Потрібно підтвердити DELF B2, DALF C1/C2 або французьким дипломом рівня Brevet des collèges або вище. B2 - це “вільний користувач” мови, здатний аргументувати складні теми.
Як скласти громадянський іспит (examen civique NAT)?¶
Це тест з 40 питань (QCM) на 45 хвилин. Потрібно набрати мінімум 32 з 40 правильних відповідей (80%). Тематика - історія Франції, цінності Республіки, інститути, основи права. Підготуватися можна на prepacivique.fr або qcmcivique.fr.
Скільки чекати рішення після подачі досьє?¶
У середньому 12-18 місяців. В Île-de-France - до 24 місяців. У менших містах - від 10 місяців. Після подачі досьє видають récépissé, а саме досьє розглядає SDANF у Нанті.
Потрібен професійний переклад?
AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення
Замовити переклад →