Громадянство Франції для українців: документи та переклади для натуралізації

Як українцю отримати французьке громадянство через натуралізацію - документи, переклади, іспити B2 і civique, ціни і реальні терміни 2026.

Також: RU EN UK

5 років у Франції, CDI на руках, діти ходять у французьку школу - і ось ти вирішив подати на громадянство. Здавалося б, все просто: зібрав папери, подав у префектуру, чекаєш. Але один знайомий розповідав, як його досьє повернули тричі - спочатку свідоцтво про народження виявилось без апостилю, потім переклад диплома зробив не присяжний перекладач, а третього разу довідка про несудимість “протухла” поки він збирав решту. Підсумок - 8 зайвих місяців і 300 євро на повторні переклади. Щоб ти не повторив цей шлях, розберемо весь процес натуралізації від А до Я.

Хто може подати на натуралізацію у Франції

Натуралізація (naturalisation par décret) - це отримання французького громадянства за рішенням президента Республіки. На відміну від автоматичного набуття через народження чи шлюб, тут потрібно довести що ти інтегрований у французьке суспільство.

Основні умови

  • 5 років легального проживання у Франції на момент подачі. Рахується з дати першого titre de séjour (не APS тимчасового захисту - про це нижче)
  • Стабільний дохід - мінімум на рівні SMIC (близько 1 400 євро нетто на місяць для одного). Дохід має бути переважно з французьких джерел, а не з-за кордону чи соціальних виплат
  • Професійна інтеграція - CDI більше 1 року або кілька CDD за останні 2 роки. Якщо живеш переважно на соціальну допомогу - це серйозна перешкода
  • Чиста кримінальна історія - немає судимостей у Франції і в країні походження
  • Французька мова на рівні B2 - це з 1 січня 2026 року, раніше було достатньо B1
  • Громадянський іспит (examen civique NAT) - теж нова вимога з 2026 року

Коли 5 років скорочуються до 2

Термін проживання зменшується до 2 років, якщо ти:

  • Отримав французький диплом рівня Master або вище
  • Зробив “виняткові послуги” для Франції (наука, спорт, культура)
  • Успішно пройшов курс інтеграції CIR (Contrat d’Intégration Républicaine)

Для визнаних біженців (статус réfugié, не тимчасовий захист) - взагалі немає мінімального терміну проживання.

А що з тимчасовим захистом?

Ось важливий момент для українців. APS тимчасового захисту - це не повноцінний titre de séjour. Для натуралізації потрібне саме регулярне перебування - carte de séjour salarié, vie privée et familiale, passeport talent або carte de résident.

Це означає: якщо ти приїхав у Францію в 2022 році і живеш за APS до сьогодні, відлік 5 років для натуралізації ще навіть не почався. Спочатку потрібно перейти на повноцінний titre de séjour, і вже з цього моменту рахувати.

На практиці: перші українці, які перейшли з APS на carte de séjour salarié, наприклад, у 2023-2024 році, зможуть подати на натуралізацію орієнтовно в 2028-2029 році. Довгий горизонт - але краще знати це зараз і готуватися заздалегідь.

Що змінилось у 2026 році: нові вимоги

З 1 січня 2026 року набули чинності серйозні зміни - так звана реформа Ретайо (circulaire Retailleau), яка помітно ускладнила процес.

Рівень мови: B2 замість B1

Раніше для натуралізації достатньо було B1 - середній рівень, “можу пояснити основну думку”. Тепер потрібен B2 - і усний, і письмовий. Це рівень “вільно можу обговорювати складні теми, аргументувати свою позицію”.

Як підтвердити B2:

  • Диплом DELF B2 або DALF C1/C2
  • Французький диплом рівня Brevet des collèges або вище
  • TCF (Test de connaissance du français) з результатом B2

Вартість іспиту DELF B2 - від 100 до 150 євро. Підготовка - від кількох місяців до року залежно від початкового рівня.

Громадянський іспит (examen civique NAT)

Це новий обов’язковий тест для всіх, хто подає на натуралізацію. Формат:

  • 40 питань з варіантами відповідей (QCM)
  • 45 хвилин на виконання
  • 28 питань загальних знань + 12 ситуаційних
  • Потрібно набрати мінімум 32 з 40 (80%) щоб скласти

Теми: історія Франції, цінності Республіки (liberté, égalité, fraternité, laïcité), основи права, політичні інститути, основи ЄС, правила суспільного життя.

Іспит складається французькою. По суті, якщо ти склав B2 - мовний бар’єр на громадянському іспиті не буде проблемою. Але зміст потрібно вчити окремо.

Підготуватися можна безкоштовно на сайтах prepacivique.fr або qcmcivique.fr - там є тренувальні тести з офіційними питаннями.

Повний список документів для натуралізації

Ось тут починається найцікавіше - і найдорожче. Документів багато, і значна частина з них потребує присяжного перекладу.

Документи, що потребують присяжного перекладу

Документ Переклад? Апостиль? Примітки
Свідоцтво про народження (copie intégrale) Так Так Не старше 6 місяців (для іноземних документів)
Свідоцтво про шлюб Так Так Якщо одружений/одружена
Свідоцтво про розлучення або рішення суду Так Так Якщо розлучений/розлучена
Свідоцтва про народження дітей Так Так Для кожної дитини
Свідоцтво про смерть подружжя Так Так Якщо вдівець/вдова
Довідка про несудимість з України Так Так Не старше 3 місяців
Диплом про освіту Так Так Якщо використовуєш для скорочення терміну

Документи без перекладу

Документ Примітки
Діючий titre de séjour (обидві сторони) Копія
Паспорт Копії сторінок з фото і візами
3 фото 3,5×4,5 см Біометричні, білий фон
Підтвердження адреси (до 6 місяців) Рахунок за комунальні, quittance de loyer
3 останні зарплатні листки (bulletins de paie) Оригінали
Останній avis d’imposition (податкова декларація) Оригінал
Трудовий договір CDI або CDD Французький документ
Attestation employeur Від роботодавця
Сертифікат DELF B2 або еквівалент Підтвердження мови
Сертифікат examen civique NAT Результат 32/40 або вище
Мотиваційний лист Чому хочеш стати французом
Timbre fiscal (225 євро) Гербовий збір

Lettre de motivation - мотиваційний лист

Це не формальність. Префектура читає цей лист, і він впливає на рішення. Напиши чому Франція стала твоїм домом, як ти інтегрувався - робота, волонтерство, діти у школі, знання мови, участь у місцевому житті. Не потрібно писати есе на 5 сторінок - 1-2 сторінки чесного тексту достатньо.

Присяжний переклад документів: як і скільки

Всі документи іноземною мовою для досьє натуралізації мають бути перекладені traducteur assermenté - присяжним перекладачем, зареєстрованим при Апеляційному суді Франції. Нотаріальний переклад з України, навіть з апостилем, не визнається.

Ціни на присяжний переклад у 2026 році

Документ Ціна (орієнтовно)
Свідоцтво про народження 30-50 €
Свідоцтво про шлюб / розлучення 30-50 €
Довідка про несудимість 30-50 €
Диплом (1 сторінка) 35-60 €
Свідоцтво про народження дитини 30-50 €
Рішення суду (за сторінку) 40-70 €

Для типового досьє натуралізації (свідоцтво про народження + шлюб + 1-2 дитячих свідоцтва + довідка про несудимість) витрати на переклад складуть 150-350 євро. Якщо додати диплом і рішення суду - може дійти до 400-500 євро.

На форумі для українців у Франції одна жінка писала: “На натуралізацію перекладала 6 документів - свідоцтва про народження на всю сім’ю, шлюб і довідку. Знайшла перекладачку, яка зробила пакетну ціну - 250 євро за все, замість 300 якби окремо. Чекала 5 днів.” Пакетні знижки - стандартна практика, завжди питай.

Де знайти присяжного перекладача

Перекладачів з української у Франції близько 187, і в деяких регіонах черга на тижні. Плануй заздалегідь.

ChatsControl допоможе з попереднім перекладом - щоб зрозуміти зміст документів перед візитом до присяжного перекладача або підготувати чернетку для пришвидшення роботи.

Апостиль: що апостилювати і як

Апостиль потрібен на всі українські документи цивільного стану та освіти. Україна і Франція - обидві учасниці Гаазької конвенції, тому апостиль працює.

Де ставити апостиль в Україні:

  • Мін’юст - свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, рішення судів
  • МЗС - документи про освіту (дипломи)
  • МОН - окремі освітні документи

Вартість - 68 грн, термін - 2-5 робочих днів. Якщо ти вже у Франції - через довірену особу або консульство.

Важливий нюанс: спочатку ставиш апостиль в Україні, потім робиш присяжний переклад у Франції. Не навпаки. Перекладач перекладає і сам документ, і апостиль.

Процедура подачі крок за кроком

Крок 1: Перевір чи відповідаєш умовам

Перед тим як збирати документи, переконайся: 5 років легального проживання (з titre de séjour, не APS), стабільний дохід, B2, чиста кримінальна історія.

Крок 2: Склади іспити

Спочатку DELF B2 (якщо ще не маєш), потім examen civique NAT. Обидва сертифікати потрібні для досьє.

Крок 3: Збери та переклади документи

Замов апостиль в Україні, зроби присяжний переклад у Франції. Слідкуй за термінами дії - довідка про несудимість дійсна 3 місяці, підтвердження адреси - 6 місяців.

Крок 4: Подай досьє

Подаєш у префектуру або sous-préfecture за місцем проживання. Деякі префектури приймають онлайн через платформу demarches-simplifiees.fr, але більшість ще вимагають особистий візит. Запис через сайт префектури.

Крок 5: Співбесіда (entretien d’assimilation)

Після перевірки досьє тебе запросять на співбесіду. Запитують про мотивацію, знання Франції, плани на майбутнє. Розмова французькою - по суті це перевірка того, що ти справді інтегрований.

Крок 6: Очікування рішення

Префектура передає досьє в SDANF (Sous-direction de l’accès à la nationalité française) у Нанті. Далі чекаєш.

Терміни і статистика

Офіційний термін розгляду - до 18 місяців. Реальний - залежить від регіону:

Регіон Середній термін
Île-de-France (Париж) 18-24 місяці
Великі міста (Ліон, Марсель, Тулуза) 15-18 місяців
Середні та малі міста 10-14 місяців

Якщо досьє повне і без помилок - буде швидше. Якщо чогось не вистачає або є питання - додаткові місяці на листування.

Після позитивного рішення - публікація декрету в Journal Officiel, і ти отримуєш запрошення на церемонію натуралізації, де тобі вручають сертифікат. Вже з ним можеш подати на французький паспорт.

Типові помилки при подачі

Подача з APS замість titre de séjour. APS тимчасового захисту не є підставою для натуралізації. Спочатку переходь на повноцінну carte de séjour.

Переклад не від присяжного перекладача. Навіть якісний переклад без штампа traducteur assermenté - у смітник.

Протерміновані документи. Довідка про несудимість - 3 місяці, підтвердження адреси - 6 місяців, свідоцтво про народження (іноземне) - 6 місяців. Збирай все одночасно, не розтягуй на півроку.

Недостатній рівень мови. B2 - це серйозно. Якщо здав B1 ще до 2026 року - потрібно перескладати на B2.

Слабкий мотиваційний лист. “Хочу стати французом бо Франція красива країна” - це не мотивація. Пиши конкретно: робота, діти, волонтерство, зв’язки з місцевою громадою.

Дохід переважно з соціальних виплат. Якщо основне джерело - CAF, ADA чи RSA, префектура з великою ймовірністю відмовить. Потрібна реальна зайнятість.

FAQ

Скільки коштує натуралізація у Франції?

Гербовий збір (timbre fiscal) - 55 євро за подачу досьє. Присяжний переклад документів - 150-500 євро залежно від кількості. DELF B2 - 100-150 євро. Апостиль - 68 грн за документ. Загалом бюджет на весь процес - від 400 до 800 євро.

Чи зараховується час на APS тимчасового захисту для натуралізації?

Ні. APS тимчасового захисту не є повноцінним titre de séjour. Відлік 5 років починається з моменту отримання регулярної carte de séjour (salarié, vie privée et familiale, passeport talent тощо).

Який рівень французької потрібен для натуралізації у 2026 році?

З 1 січня 2026 року - B2 за CECRL (раніше було B1). Потрібно підтвердити DELF B2, DALF C1/C2 або французьким дипломом рівня Brevet des collèges або вище. B2 - це “вільний користувач” мови, здатний аргументувати складні теми.

Як скласти громадянський іспит (examen civique NAT)?

Це тест з 40 питань (QCM) на 45 хвилин. Потрібно набрати мінімум 32 з 40 правильних відповідей (80%). Тематика - історія Франції, цінності Республіки, інститути, основи права. Підготуватися можна на prepacivique.fr або qcmcivique.fr.

Скільки чекати рішення після подачі досьє?

У середньому 12-18 місяців. В Île-de-France - до 24 місяців. У менших містах - від 10 місяців. Після подачі досьє видають récépissé, а саме досьє розглядає SDANF у Нанті.

Потрібен професійний переклад?

AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення

Замовити переклад →