Продажа недвижимости иностранцам в Украине: перевод документов

Как продать квартиру или дом иностранцу в Украине: список документов, перевод, нотариус, налоги, доверенность - пошаговый гид с ценами 2027.

Также: RU EN UK

“Нашли покупателя-иностранца на квартиру в Киеве, сошлись на цене, пришли к нотариусу - а он говорит: без нотариального перевода паспорта покупателя и переводчика, который будет присутствовать на сделке, я ничего не подпишу. Потеряли неделю на поиск переводчика, а покупатель чуть не сорвал сделку.” Ситуация типичная - продавцы часто не представляют, сколько дополнительных шагов с переводом нужно, когда покупатель с иностранным паспортом. Давай разберем весь процесс от первой договоренности до подписания договора - с конкретными документами, ценами и подводными камнями.

Может ли иностранец купить недвижимость в Украине

Да, иностранцы имеют право покупать недвижимость в Украине - квартиры, дома, коммерческие объекты, нежилые помещения. Это право закреплено в Гражданском кодексе Украины и Законе о правовом статусе иностранцев.

Но есть одно существенное ограничение - земля. Иностранные граждане не могут покупать сельскохозяйственные земельные участки в Украине. Это ограничение действует с момента открытия рынка земли в 2021 году и пока не имеет четких сроков отмены - для снятия запрета нужен общенациональный референдум, который пока не планируется.

Что можно купить:

  • Квартиры и дома - без ограничений
  • Коммерческую недвижимость (офисы, магазины, склады) - без ограничений
  • Земельные участки под строительство (несельскохозяйственные) - можно, но процедура сложнее
  • Сельскохозяйственную землю - запрещено для иностранцев

Кто обычно покупает

Иностранцы-покупатели недвижимости в Украине - это не экзотика. По данным DLF attorneys-at-law, среди наиболее распространенных категорий: иностранцы с украинскими корнями (диаспора), предприниматели с бизнесом в Украине, инвесторы и граждане соседних стран (Молдова, Польша, Турция). После начала полномасштабного вторжения рынок просел, но постепенно восстанавливается - особенно в западных областях.

Какие документы нужны от покупателя-иностранца

Покупатель-иностранец не может просто прийти с паспортом и купить квартиру. Ему нужен пакет документов, и каждый из них требует перевода.

ИНН (идентификационный номер налогоплательщика)

Без украинского ИНН нотариус не оформит ни одну сделку с недвижимостью. Иностранец получает ИНН в налоговой инспекции по месту регистрации или по месту нахождения недвижимости. По данным pereklad.ua, для получения ИНН нужны:

  • Заявление (форма 1ДР)
  • Оригинал паспорта иностранца
  • Нотариально заверенный перевод паспорта на украинский язык

Срок оформления - до 10 рабочих дней. Можно оформить через представителя по доверенности.

Нотариально заверенный перевод паспорта

Это первый документ, который нужно перевести. Паспорт покупателя переводится на украинский язык, и перевод заверяется нотариально. Нотариус проверяет оригинал паспорта, сравнивает с переводом и ставит свою печать.

Стоимость перевода паспорта в Украине: от 200 до 500 грн за перевод плюс 250-400 грн за нотариальное заверение. Итого 450-900 грн, в зависимости от языка и бюро переводов.

Банковский счет

Иностранец должен открыть счет в украинском банке - без этого не получит ИНН и не сможет провести оплату. Максимальная сумма расчета наличными - 50 000 грн (примерно 1 200 евро). Все что выше - только через банк или нотариальный депозит. Для квартиры это означает: оплата всегда безналичная.

Какие документы нужны от продавца

Продавец-украинец тоже должен собрать пакет документов. Если покупатель иностранец, к стандартному пакету добавляются нюансы с языком.

Стандартный перечень от продавца:

Документ Нужен ли перевод
Паспорт и ИНН продавца Нет (документы на украинском)
Правоустанавливающий документ (договор купли-продажи, свидетельство, решение суда) Перевод на язык покупателя - по желанию
Технический паспорт на недвижимость Нет, но покупатель может попросить перевод
Оценочный отчет (экспертная оценка) Нет, но рекомендуется перевести для покупателя
Выписка из реестра вещных прав Нет
Справка о составе семьи или заявление об отсутствии зарегистрированных лиц Нет
Согласие второго из супругов на продажу (если имущество совместное) Нет

Совет: даже если перевод документов продавца юридически не обязателен, покупатель-иностранец почти всегда попросит перевод ключевых документов - правоустанавливающего документа и технического паспорта. Это логично: никто не купит квартиру за $50 000, не понимая что написано в документах.

Переводчик при нотариусе: обязательное требование

Ключевой момент, о котором многие не знают: если покупатель не владеет украинским языком, нотариус обязан пригласить на сделку сертифицированного переводчика. Это не пожелание - это требование Закона о нотариате.

Как указывает портал Visit Ukraine:

If you do not know the Ukrainian language, a certified translator must be present at the notary’s transaction, and the agreement itself must be written in two languages.

То есть: договор купли-продажи оформляется на двух языках - украинском (обязательно) и языке покупателя (английский, немецкий, турецкий и т.д.). Переводчик устно переводит содержание документов во время сделки, подписывает акт и несет юридическую ответственность за точность перевода.

Требования к переводчику

Не каждый, кто знает язык, может быть переводчиком на нотариальной сделке. Нотариусы работают только с переводчиками, у которых есть:

  • Диплом со специальностью “Переводчик” (филологическое образование недостаточно)
  • Образец подписи, зарегистрированный у конкретного нотариуса
  • Опыт работы с юридическими документами (желательно)

Стоимость услуг переводчика при нотариусе: от 1 500 грн за час для распространенных языков (английский, немецкий, французский) и от 2 000-3 000 грн для редких языковых пар (арабский, китайский, японский). Стандартная сделка занимает 1-2 часа, но лучше закладывать 3 часа на все процедуры.

Подводный камень: переводчик и нотариус должны быть “знакомы”

Нотариус не примет переводчика “с улицы”. Образец подписи переводчика должен быть заверен у этого конкретного нотариуса заранее. Если ты пришел к нотариусу со своим переводчиком, а его подпись не зарегистрирована - сделка не состоится.

Совет: заранее уточни у нотариуса, с какими переводчиками он работает и какие языки они покрывают. Или попроси своего переводчика зарегистрировать подпись у этого нотариуса за несколько дней до сделки.

Договор купли-продажи: двуязычный формат

Договор купли-продажи недвижимости в Украине обязательно заключается в нотариальной форме. Если покупатель иностранец - договор составляется на двух языках.

Что обязательно переводится:

  • Полный текст договора
  • Все приложения к договору
  • Акт приема-передачи недвижимости
  • Расписки о получении/передаче средств

Нотариус регистрирует сделку в Государственном реестре вещных прав на недвижимое имущество. С момента регистрации право собственности переходит к покупателю. Весь процесс регистрации делает нотариус во время оформления сделки - отдельно никуда ходить не нужно.

Стоимость оформления у нотариуса

Статья расходов Сумма
Услуги нотариуса (подготовка договора) 6 000 - 15 000 грн
Государственная пошлина (1% от оценочной стоимости) 1%
Сбор в Пенсионный фонд (платит покупатель) 1%
Перевод договора (письменный) 2 000 - 5 000 грн
Переводчик на сделке (устное сопровождение) 1 500 - 4 500 грн
Выписка из реестра 200 - 500 грн

Общая стоимость оформления (без налогов на доход продавца): от 10 000 до 25 000 грн, плюс 2% от стоимости объекта на обязательные сборы.

Налоги при продаже недвижимости иностранцу

Для продавца налоговые обязательства зависят от нескольких факторов:

Продажа без налога (освобождение): - Недвижимость была в собственности более 3 лет - Это первая продажа жилой недвижимости за календарный год - Оба условия должны выполняться одновременно

Продажа с налогом: - Если недвижимость в собственности менее 3 лет или это вторая+ продажа за год: 5% НДФЛ + 5% военный сбор от суммы сделки

Для покупателя-иностранца дополнительно: - 1% сбор в Пенсионный фонд (обязательный для всех покупателей) - Государственная пошлина

Как поясняет CMS law:

A foreign national purchasing real estate in Ukraine must pay the Pension Fund fee (1% of the contract value), and register ownership through a notary in the State Register.

Если продавец - нерезидент (например, украинец, который уже получил гражданство другой страны), ставки выше: 18% НДФЛ + 5% военный сбор. Тут очень важно правильно определить статус продавца.

Доверенность для иностранного покупателя: перевод и апостиль

Часто иностранный покупатель не может приехать в Украину лично - или не хочет прилетать дважды (на просмотр и на подписание). В таком случае оформляется доверенность на представителя.

Как разъясняет Министерство юстиции, есть несколько вариантов:

Доверенность через украинское консульство

Оформляется в посольстве или консульстве Украины в стране покупателя. Срок действия - 2 месяца. Преимущество: не нужен апостиль и перевод, потому что документ сразу оформляется на украинском.

Доверенность через иностранного нотариуса

Оформляется у нотариуса страны покупателя. Срок действия - 1 месяц. После оформления нужно:

  1. Проставить апостиль в компетентном органе страны покупателя
  2. Перевести доверенность и апостиль на украинский язык в Украине
  3. Заверить перевод у украинского нотариуса

Исключение: для доверенностей из Польши и Чехии апостиль не нужен - действуют двусторонние договоры о правовой помощи, которые предусматривают взаимное признание документов без дополнительных формальностей.

Стоимость апостилирования и перевода доверенности: от 500 грн (перевод) + от 200 грн (нотариальное заверение) + стоимость апостиля в стране покупателя (зависит от страны, в среднем 20-100 евро).

Продажа недвижимости дистанционно: когда продавец за границей

Обратная ситуация тоже распространена - продавец-украинец живет за границей и хочет продать недвижимость в Украине иностранцу. Как описывает Flombu.com, есть два пути:

  1. Доверенность на представителя в Украине - оформляется в украинском консульстве или у местного нотариуса с апостилем и переводом
  2. Дистанционное нотариальное удостоверение - с 2023 года некоторые нотариальные действия можно совершать онлайн через систему видеосвязи МЮ, но продажа недвижимости пока требует личного присутствия представителя

Если обе стороны - за границей (продавец-украинец и покупатель-иностранец), оба оформляют доверенности на представителей в Украине, и сделка проходит у нотариуса в Украине между двумя представителями. В таком случае количество документов, требующих перевода, удваивается.

Типичные ошибки при продаже иностранцам

Ошибка 1: забыли про переводчика

Продавец и покупатель договорились, выбрали нотариуса, назначили дату - а потом выясняется, что переводчик с нужным языком недоступен. Для английского это редко проблема, но если покупатель говорит на арабском, китайском или корейском - переводчика нужно искать заранее, за 2-3 недели.

Ошибка 2: не проверили ИНН покупателя

Иностранец говорит “у меня уже есть ИНН” - а потом оказывается, что ИНН оформлен неправильно или вообще аннулирован. Без действующего ИНН нотариус откажет в оформлении.

Ошибка 3: паспорт без перевода

Покупатель приехал с паспортом, но без нотариально заверенного перевода. Перевод нельзя сделать за 10 минут - нужен сертифицированный переводчик и нотариус. Закладывай минимум 1-2 рабочих дня.

Ошибка 4: доверенность из-за границы без апостиля

Покупатель оформил доверенность у себя в стране, но забыл про апостиль. Без апостиля нотариус в Украине не примет иностранную доверенность (за исключением Польши и Чехии).

Ошибка 5: не учли валютное законодательство

Оплата должна проходить через банк. Нотариус обязан проверить источник средств покупателя-иностранца. Если деньги поступили наличными или из непрозрачного источника - сделка не состоится. Банк может запросить дополнительные документы для проведения валютной операции.

Чеклист документов и переводов для сделки

Сводная таблица - что нужно перевести и кто за это платит:

Документ Нужен перевод? Кто платит Ориентировочная стоимость перевода
Паспорт иностранца-покупателя Да, обязательно (нотариальный) Покупатель 450 - 900 грн
Доверенность (если есть) Да, обязательно (нотариальный) + апостиль Та сторона, которая оформляет 500 - 1 500 грн
Договор купли-продажи Да, двуязычный Обычно покупатель 2 000 - 5 000 грн
Правоустанавливающий документ продавца По желанию покупателя Покупатель 1 000 - 3 000 грн
Технический паспорт По желанию покупателя Покупатель 1 500 - 4 000 грн
Оценочный отчет По желанию покупателя Покупатель 1 000 - 2 500 грн
Устное сопровождение переводчика на сделке Обязательно По договоренности 1 500 - 4 500 грн

Общая стоимость переводческих услуг: от 7 000 до 20 000 грн, в зависимости от количества документов, языковой пары и срочности.

Как ChatsControl может помочь

Когда у тебя 8-10 документов, которые нужно перевести для сделки, и покупатель из Турции ждет ответ “вчера” - скорость критична. Ты можешь загрузить правоустанавливающий документ, технический паспорт или оценочный отчет на ChatsControl, получить качественный перевод за минуты и сразу отправить покупателю для ознакомления. Для официальных документов (договор, доверенность) все равно нужен нотариальный перевод, но для предварительного ознакомления покупателя с документами AI-перевод экономит дни ожидания.

Еще один вариант - перевод переписки с покупателем. Если вы общаетесь через риелтора и нужно перевести комментарии покупателя или его вопросы по документам - ChatsControl поможет понять суть без привлечения живого переводчика на каждое письмо.

FAQ

Может ли иностранец купить квартиру в Украине без приезда?

Да, через доверенность на представителя. Доверенность оформляется в украинском консульстве (срок действия 2 месяца) или у нотариуса страны покупателя с апостилем и переводом (срок действия 1 месяц). Представитель действует от имени покупателя на всех этапах сделки.

Сколько стоит весь процесс продажи квартиры иностранцу?

Общие расходы на оформление (нотариус + сборы + переводы): от 20 000 до 50 000 грн, плюс 2% от стоимости недвижимости на государственную пошлину и Пенсионный фонд. Если есть налог на доход продавца (5% + 5%), он считается отдельно от суммы сделки.

На каком языке должен быть договор купли-продажи?

Обязательно на украинском. Если покупатель иностранец - добавляется версия на языке покупателя. Юридическую силу имеет украинская версия, но покупатель должен понимать содержание сделки, поэтому двуязычный формат обязателен.

Нужен ли апостиль на документы покупателя?

Для паспорта - нет, достаточно нотариального перевода в Украине. Для доверенности из-за границы - да, обязательно (кроме Польши и Чехии). Для других иностранных документов (справки о доходах, выписки) - зависит от требований нотариуса.

Как долго занимает весь процесс продажи иностранцу?

От 2 до 6 недель. Основные задержки: получение ИНН (до 10 дней), перевод и апостилирование доверенности (1-2 недели), поиск переводчика с нужным языком (до недели для редких языков). Сама сделка у нотариуса занимает 2-3 часа.

Нужен профессиональный перевод?

AI-перевод + проверка переводчиком + нотариальное заверение

Заказать перевод →