NZD 6 450 за саму заявку на візу. NZD 746 за оцінку диплома в NZQA. Потім NZD 25-50 за сторінку перекладу кожного документа з української на англійську - а це мінімум 15-25 сторінок, якщо порахувати диплом, додаток, трудову книжку і довідку про несудимість. Skilled Migrant Category Resident Visa - це прямий шлях до постійного проживання в Новій Зеландії, але без правильно перекладених і оцінених кваліфікацій ти не пройдеш далі Expression of Interest.
Якщо ти вже дивився Special Ukraine Visa або Ukraine Resident Visa, тут зовсім інший шлях. Skilled Migrant Category (SMC) - це стандартна, бальна система, відкрита для всіх, не лише українців. І з серпня 2026 року правила суттєво змінюються.
Як працює Skilled Migrant Category: система 6 балів¶
Забудь про стару систему на 160 балів, яку ти міг бачити на форумах. З жовтня 2023 року Нова Зеландія використовує спрощену систему 6 балів.
Ідея проста: тобі потрібно рівно 6 балів (skilled resident points). Ти отримуєш 3-6 балів з однієї “категорії навичок” - або кваліфікація, або дохід, або професійна реєстрація - і до 3 додаткових балів за досвід роботи в Новій Зеландії.
Бали за кваліфікацію¶
| Рівень кваліфікації | Рівень NZQF | Бали |
|---|---|---|
| Докторська ступінь | Level 10 | 6 |
| Магістерська ступінь | Level 9 | 5 |
| Bachelor honours / Postgraduate diploma | Level 8 | 4 |
| Бакалаврська ступінь / Postgraduate certificate | Level 7 | 3 |
Якщо NZQA оцінить твою українську магістерську як еквівалент Level 9 на новозеландському фреймворку - отримуєш одразу 5 балів. Додай 1 рік роботи в NZ і маєш 6.
Бали за дохід¶
| Рівень доходу | Годинна ставка (2025) | Бали |
|---|---|---|
| 3x медіанна зарплата | NZD 105/год+ | 6 |
| 2x медіанна зарплата | NZD 70/год+ | 4 |
| 1.5x медіанна зарплата | NZD 52.50/год+ | 3 |
NZD 105 на годину (приблизно NZD 218 000 на рік) - це 6 балів лише з доходу. Реалістичніше: NZD 52.50/год дає 3 бали, плюс 3 роки роботи в NZ - і маєш 6.
Бали за досвід роботи¶
| Досвід роботи в NZ | Бали |
|---|---|
| 1 рік | 1 |
| 2 роки | 2 |
| 3 роки | 3 (максимум) |
Зверни увагу: зараховується лише досвід роботи в Новій Зеландії, а не за кордоном. Це критична різниця з австралійською системою. Твої 10 років досвіду в Україні не дають прямих балів, але допомагають отримати роботу і пройти оцінку ANZSCO.
Як зазначає Immigration New Zealand:
You need 6 skilled resident points from your skills and work in New Zealand. You may claim 3 to 6 points from 1 skill category and up to 3 more points from skilled work experience.
Найтиповіший шлях для українців: 3 бали за диплом бакалавра + 3 бали за досвід роботи в NZ (або 5 за магістра + 1 за роботу).
Що потрібно для подачі: загальна картина¶
Перш ніж перейдемо до перекладів - ось усі вимоги:
- Вік: 55 років або молодше на момент подачі
- Робота: працевлаштування або пропозиція роботи від акредитованого роботодавця в Новій Зеландії
- Рівень кваліфікації: робота має бути кваліфікованою - ANZSCO Level 1-3 з оплатою мінімум NZD 35/год, або Level 4-5 з оплатою мінімум NZD 52.50/год
- Англійська: IELTS 6.5 загалом з 6.0 у кожному модулі (або еквівалент PTE, TOEFL, OET, Cambridge)
- Здоров’я: медичний огляд і рентген грудної клітки
- Характеристика: довідки про несудимість з кожної країни, де ти жив 5+ років після 17 років
Для партнерів, включених у заявку, вимога до англійської знижується до IELTS 5.0 загалом. Дітям до 16 тест не потрібен.
Повний чеклист документів: що перекладати¶
Особисті документи¶
| Документ | Потрібен переклад? | Примітки |
|---|---|---|
| Закордонний паспорт | Ні | Вже англійською (біометричний) |
| Свідоцтво про народження | Так - сертифікований | Українське свідоцтво |
| Свідоцтво про шлюб | Так - сертифікований | Якщо включаєш партнера |
| Документи про зміну імені | Так - сертифікований | Якщо ім’я різниться між документами |
| Свідоцтва про народження дітей | Так - сертифікований | Якщо включаєш дітей |
Освітні документи¶
| Документ | Потрібен переклад? | Примітки |
|---|---|---|
| Диплом університету | Так - сертифікований | Диплом бакалавра/магістра/спеціаліста |
| Додаток до диплому | Так - сертифікований | З усіма предметами, оцінками і годинами |
| Шкільний атестат | Іноді | Тільки якщо вимагає NZQA |
| Професійні сертифікати | Так - сертифікований | Будь-які курси підвищення кваліфікації |
| Результат NZQA IQA | Ні | Видається англійською самою NZQA |
Документи про роботу¶
| Документ | Потрібен переклад? | Примітки |
|---|---|---|
| Трудова книжка | Так - сертифікований | Ключовий документ |
| Рекомендаційні листи від роботодавців | Так - сертифікований | Підтвердження посади, обов’язків, дат |
| Трудові договори | Так - сертифікований | Якщо є |
| Довідки про доходи | Іноді | Можуть запросити як додаткове підтвердження |
Характеристика і здоров’я¶
| Документ | Потрібен переклад? | Примітки |
|---|---|---|
| Довідка про несудимість (Україна) | Так - сертифікований | Не старше 6 місяців |
| Довідки про несудимість (інші країни) | Так - сертифікований | З кожної країни де жив 5+ років |
| Медична довідка | Ні | Робиться у схваленого NZ-лікаря |
| Рентген грудної клітки | Ні | Частина медогляду |
Як NZQA оцінює українські дипломи¶
Це крок, який збиває з пантелику найбільше людей. Перш ніж Immigration New Zealand прийме твою кваліфікацію для нарахування балів, потрібна International Qualification Assessment (IQA) від NZQA - новозеландського органу з кваліфікацій.
Процес оцінки¶
NZQA використовує двоетапну оцінку:
Етап 1 - Верифікація: перевіряють, що кваліфікація офіційно видана визнаним закладом. Для українських дипломів це означає перевірку акредитації університету Міністерством освіти і науки. Більшість великих українських ВНЗ проходять цей крок без проблем.
Етап 2 - Порівняння: порівнюють кваліфікацію з новозеландським фреймворком кваліфікацій NZQCF. Українська бакалаврська ступінь (4 роки) зазвичай відповідає NZQF Level 7. Магістерська - Level 9. Диплом “спеціаліста” - складніше, зазвичай оцінюють як Level 7 або іноді Level 8, залежно від програми.
Що потрібно надати в NZQA¶
- Сертифікований переклад диплома англійською
- Сертифікований переклад додатка до диплома з усіма предметами, годинами та оцінками
- Скановані копії оригіналів
- Оплата: NZD 746
Термін обробки: приблизно 10 тижнів у середньому, хоча після підтвердження повноти документів 90% оцінок завершуються за 3 тижні (15 робочих днів).
Один клієнт подавав інженерний диплом КПІ (Київський політехнічний інститут) - NZQA оцінила його як NZQF Level 7, що дає 3 бали. Весь процес зайняв 8 тижнів: 3 тижні на підтвердження комплектності документів, потім 2 тижні на саму оцінку.
Важливо для серпня 2026¶
Згідно з анонсом Immigration New Zealand, з серпня 2026 кваліфікації, здобуті в Новій Зеландії, даватимуть на 1 бал більше, ніж закордонні (крім докторських). Тобто новозеландський бакалавр - 4 бали, а український - 3. Це робить новозеландський досвід роботи ще важливішим.
Вимоги до перекладу: хто може перекладати і як сертифікувати¶
Для Skilled Migrant Category (це резидентська віза) всі неангломовні документи потребують сертифікованого перекладу. Це суворіше, ніж для туристичних віз, де несертифіковані переклади стали прийнятними з травня 2025.
Хто може робити сертифіковані переклади¶
За вимогами Immigration New Zealand:
- Перекладацькі компанії або приватні перекладачі з хорошою репутацією
- Члени спільноти, відомі точними перекладами
- Ліцензовані імміграційні консультанти (але НЕ той, хто веде твою заявку)
Хто не може перекладати: - Ти (заявник) - Члени твоєї сім’ї - Твій імміграційний консультант
Що повинен містити сертифікований переклад¶
- Переклад на офіційному бланку (якщо можливо)
- Сертифікація точності перекладачем
- Печатка або підпис перекладача
- Повне ім’я та контактні дані перекладача
Перекладацька служба DIA¶
Департамент внутрішніх справ Нової Зеландії має власну Translation Service, яка робить вибіркові переклади спеціально для імміграції та громадянства.
| Параметр | Деталі |
|---|---|
| Вартість | NZD 95 за документ (вибірковий переклад) |
| Термін | 3-5 робочих днів |
| Що перекладають | Свідоцтва про народження, шлюб, смерть, розлучення, довідки про несудимість |
| Як подати | Email зі сканами - оригінали не потрібні |
| Приймається | Immigration NZ та Citizenship Office |
DIA робить “вибіркові переклади” (selective translations) - перекладають лише ключову інформацію з документа, а не кожне слово. Це цілком прийнятно для імміграційних цілей і часто швидше за повний переклад.
Для складніших документів - дипломів, додатків, трудових книжок - знадобиться приватна перекладацька служба.
Ціни на переклад в Новій Зеландії¶
| Документ | Орієнтовна вартість (NZD) | Примітки |
|---|---|---|
| Свідоцтво про народження | 25-95 | 95 через DIA; 25-50 через приватного перекладача |
| Свідоцтво про шлюб | 25-95 | Аналогічно |
| Довідка про несудимість | 25-95 | Аналогічно |
| Диплом (1-2 сторінки) | 50-100 | Приватний перекладач |
| Додаток до диплому (8-15 стор.) | 200-500 | Найбільша стаття витрат |
| Трудова книжка | 100-400 | Залежить від кількості записів |
| Рекомендаційний лист | 30-60 | За лист |
| Разом (орієнтовно) | NZD 500-1 500 | Для типової заявки |
Якщо перекладаєш документи до приїзду в Нову Зеландію - можна скористатися перекладацькими послугами в Україні або онлайн. Головне, щоб перекладач надав належну сертифікацію. Сервіси на кшталт ChatsControl допоможуть з первинними перекладами, які потім можна сертифікувати у професійного перекладача.
Покроково: від українських документів до новозеландських балів¶
Практичний таймлайн усього процесу:
Тижні 1-2: зібрати і перекласти документи¶
- Зібрати всі оригінали: диплом, додаток, трудову книжку, довідку про несудимість
- Замовити сертифіковані переклади
- Отримати рекомендаційні листи від поточних/попередніх роботодавців - з назвою посади, обов’язками, датами роботи
Тижні 3-12: оцінка NZQA¶
- Подати перекладений диплом і додаток в NZQA на IQA
- Оплатити NZD 746
- Чекати на оцінку (в середньому 10 тижнів)
- Отримати результат IQA з еквівалентом на NZQF
Паралельно: тест з англійської + пошук роботи¶
- Здати IELTS (або PTE/TOEFL) - потрібно 6.5 загалом, 6.0 у кожному модулі
- Шукати роботу у акредитованих роботодавців в Новій Зеландії
- Подати на Accredited Employer Work Visa (AEWV), якщо отримав пропозицію роботи
Тижні 13-16: робоча віза і переїзд¶
- Приїхати до Нової Зеландії за робочою візою
- Починати накопичувати досвід роботи (1 бал за рік)
Через 1-3 роки: заявка на SMC¶
- Подати Expression of Interest (EOI) - зараз без оплати
- Отримати запрошення на подачу
- Подати повну заявку з усіма документами
- Оплатити NZD 6 450
- Пройти медогляд і отримати свіжі довідки про несудимість (не старше 6 місяців)
- Чекати на рішення
Загальний таймлайн від збору документів до резидентської візи - зазвичай 2-4 роки. Найбільша змінна - скільки часу знадобиться для набору достатнього досвіду роботи в NZ.
Проблема з додатком до диплому: чому він критичний¶
Сам диплом - це 1-2 сторінки. А додаток до диплому - ось де жива вся інформація. Там кожен предмет, кожна оцінка, кожна година навчання. І саме його NZQA реально оцінює.
Типові проблеми з українськими додатками:
Радянський формат: якщо ти закінчив ВНЗ до ~2005 року, додаток може бути у старому форматі без кредитів ECTS. NZQA все одно може оцінити, але переклад має бути особливо точним щодо назв курсів і шкали оцінок.
Диплом “спеціаліста”: цей унікальний пострадянський ступінь не має прямого еквівалента в NZ. NZQA зазвичай оцінює як Level 7 (бакалаврський еквівалент) або Level 8 (postgraduate diploma), залежно від тривалості та змісту програми. Якщо маєш і магістерський - подавай обидва.
Технічна термінологія: назви українських курсів типу “Опір матеріалів” або “Теоретична механіка” потребують точного перекладу. Перекладач, який напише “Resistance of Materials” замість “Strength of Materials”, не призведе до відмови, але невідповідності з базою даних NZQA можуть спричинити додаткову верифікацію.
Для освітніх документів варто обрати перекладача, який спеціалізується на академічних документах. Різниця в NZD 50-100 варта того, щоб уникнути тижнів листування з NZQA.
Трудова книжка: специфіка для Нової Зеландії¶
Трудова книжка - це підтвердження стажу, але це унікальний пострадянський документ, який новозеландські імміграційні офіцери можуть одразу не зрозуміти.
Що перекладати: кожен запис із назвою роботодавця, посадою, датами роботи та причиною звільнення. Порожні сторінки пропускай.
Доповнюй рекомендаційними листами: на відміну від Німеччини (де трудової часто достатньо), Нова Зеландія віддає перевагу індивідуальним рекомендаційним листам. Кожен лист має містити:
- Бланк роботодавця
- Повне ім’я
- Назву посади та опис обов’язків
- Дати роботи (початок і кінець)
- Повна чи часткова зайнятість
- Ім’я, посаду та контакти керівника
- Печатку компанії (якщо є)
Ці листи теж потрібно перекласти. Якщо попередній роботодавець вже не існує (часта ситуація в Україні через війну та економічні зміни) - переклади відповідний запис з трудової і додай коротке пояснення.
Один заявник мав 7 записів у трудовій книжці за 12 років. Лише 3 були релевантні його професії за ANZSCO. Він переклав детально тільки ці 3 записи плюс надав повні рекомендаційні листи за 2 останніх місця роботи. Решту включив як сумарну сторінку. Заявку прийняли без зауважень.
Що змінюється в серпні 2026¶
Масштабні реформи на горизонті. За повідомленням Immigration New Zealand, поряд з поточною системою 6 балів з’являться два нових шляхи:
Шлях через досвід роботи (Skilled Work Experience Pathway)¶
Для професіоналів на посадах ANZSCO Level 1-3: - Мінімум 5 років прямо релевантного досвіду - З них мінімум 2 роки в Новій Зеландії з оплатою не менше 1.1x медіанної зарплати - Кваліфікація не обов’язкова (шлях на основі досвіду)
Шлях для робітничих спеціальностей (Trades and Technician Pathway)¶
Для визначених робітничих і технічних професій: - Кваліфікація рівня 4 або вище - Мінімум 4 роки досвіду після отримання кваліфікації - З них 18 місяців в Новій Зеландії з оплатою не менше медіанної зарплати
Інші зміни¶
| Зміна | Вплив |
|---|---|
| NZ-кваліфікації отримують +1 бал | Закордонний бакалавр = 3 бали, NZ-бакалавр = 4 бали |
| Level 8-9 потребують бакалаврської ступені | Не можна одразу стрибнути на postgrad |
| Термін дії мовного тесту збільшений до 5 років | Для тих, хто має професійну реєстрацію |
| Червоний/Жовтий списки професій | Деякі професії обмежені для нових шляхів |
Якщо плануєш подаватися у 2026 чи пізніше, ці зміни можуть суттєво вплинути на стратегію. Українець з 5+ роками релевантного досвіду і 2 роками роботи в NZ зможе пройти через новий шлях досвіду без балів за кваліфікацію взагалі.
Загальний бюджет¶
| Стаття | Вартість (NZD) | Примітки |
|---|---|---|
| Оцінка NZQA IQA | 746 | Одноразово |
| Переклади документів | 500-1 500 | Залежно від обсягу |
| Тест IELTS | 385-400 | Можливо, доведеться перездавати |
| Медичний огляд | 300-500 | У схваленого лікаря в NZ |
| Довідки про несудимість | 50-150 | З кожної країни |
| Подача EOI | 0 | Зараз безкоштовно |
| Візовий збір | 6 450 | За сім’ю |
| Імміграційний консультант (за бажанням) | 2 000-5 000 | Рекомендовано для складних випадків |
| Разом | NZD 10 400-14 750 | Приблизно USD 6 000-8 500 |
Це без урахування витрат на сам переїзд і проживання в Новій Зеландії, поки набираєш досвід роботи. Плануй на довгу перспективу - це не 3-місячний процес.
Типові помилки українців¶
1. Перекладають все підряд, навіть те, що не потрібно. Внутрішній паспорт (ID-карта) не потребує перекладу - у тебе є закордонний з англійською. Те ж стосується документів, які не стосуються твоєї професії.
2. Роблять переклади в Україні, що не відповідають стандартам NZ. Український нотаріальний переклад - це інша система. NZ не вимагає нотаріальну печатку - їм потрібен сертифікований переклад із декларацією перекладача про точність. Переконайся, що перекладач розуміє вимоги саме NZ.
3. Подають диплом без додатка. NZQA потрібен додаток до диплому для оцінки рівня кваліфікації. Самого диплома (лише назва ступеня) недостатньо.
4. Не перевіряють рівень ANZSCO. Не кожна робота підходить. Перевір рівень своєї професії на сайті Immigration NZ. Якщо робота Level 4-5, потрібно заробляти мінімум NZD 52.50/год (1.5x медіани).
5. Довідки про несудимість старше 6 місяців. Вони швидко “протухають”. Не замовляй, поки не готовий подавати. Українську довідку про несудимість можна замовити онлайн через портал МВС, але врахуй час на апостиль і переклад.
FAQ¶
Скільки часу займає отримання резидентства через Skilled Migrant Category?¶
Загальний таймлайн - зазвичай 2-4 роки від початку процесу. Це включає: оцінку NZQA (10 тижнів), переїзд до Нової Зеландії за робочою візою, роботу 1-3 роки для набору балів за досвід, потім саму заявку SMC та її обробку. Розгляд візової заявки після подачі займає кілька місяців.
Чи можна використати переклади, зроблені в Україні?¶
Так, але вони мають відповідати вимогам NZ до сертифікації: зроблені професійним перекладачем (не родичем), з декларацією про точність, підписом і контактними даними перекладача. Формат українського нотаріального перекладу підходить, якщо містить ці елементи. Якщо є сумніви - замов переклад або ре-сертифікацію в Новій Зеландії.
Чи визнають диплом “спеціаліста” в Новій Зеландії?¶
NZQA оцінює пострадянські дипломи “спеціаліста”. Зазвичай їх відносять до NZQF Level 7 (еквівалент бакалавра, 3 бали) або іноді Level 8 (4 бали), залежно від тривалості та змісту програми. Подавай і диплом спеціаліста, і будь-які інші кваліфікації.
Чи потрібен NAATI-сертифікований переклад, як в Австралії?¶
Ні. Нова Зеландія не використовує систему NAATI - це австралійська специфіка. NZ вимагає “сертифіковані переклади” від перекладацької компанії або професійного перекладача з декларацією про точність. Державний варіант - DIA Translation Service за NZD 95 за документ.
Що станеться з моєю заявкою після змін серпня 2026?¶
Якщо подаєш до серпня 2026, діють поточні правила. Якщо після - будуть доступні нові шляхи (через досвід роботи та для робітничих спеціальностей), але закордонні кваліфікації даватимуть на 1 бал менше, ніж новозеландські. Перевіряй оновлення Immigration NZ щодо точної дати впровадження та перехідних положень.
Потрібен професійний переклад?
AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення
Замовити переклад →