Блог про переклад

Корисне про переклад, AI та фріланс

SOP для перекладацького агентства: як задокументувати процеси
B2B 2026-04-27 15 min

SOP для перекладацького агентства: як задокументувати процеси

Як створити стандартні операційні процедури для перекладацького агентства - 8 SOP які потрібні першими, формати, інструменти та реальні приклади.

перекладацький бізнес перекладацьке агентство управління якістю
Translation Memory: хто є власником TM - агентство чи клієнт?
B2B 2026-04-27 12 min

Translation Memory: хто є власником TM - агентство чи клієнт?

Хто є власником Translation Memory - агентство чи клієнт? Розбираємо авторське право, контрактні пункти, vendor lock-in та найкращі практики TM-власності.

Translation Memory перекладацький бізнес перекладацьке агентство
Vendor management для перекладацького агентства: як побудувати пул фрілансерів
B2B 2026-04-27 14 min

Vendor management для перекладацького агентства: як побудувати пул фрілансерів

Як побудувати пул фрілансерів для перекладацького агентства - пошук, тестування, онбординг, система тірів, утримання та реальні KPI.

перекладацький бізнес vendor management перекладацьке агентство
Переклад для ветеринарів: визнання диплому в ЄС
B2C 2026-04-27 14 min

Переклад для ветеринарів: визнання диплому в ЄС

Як ветеринару з України визнати диплом у країнах ЄС - Approbation в Німеччині, Директива 2005/36, документи, переклад, вартість і терміни.

переклад документів визнання кваліфікації ветеринар
Як отримати апостиль з-за кордону через представника в Україні
B2C 2026-04-26 10 min

Як отримати апостиль з-за кордону через представника в Україні

Як апостилювати українські документи, перебуваючи за кордоном - через представника з довіреністю, поштою або онлайн. Покрокова інструкція з цінами і термінами.

апостиль легалізація документів переклад документів