1 879 выданных виз, 30+ часов перелета от Киева, и всего около 340 человек, которые реально остались жить на другом конце планеты. Special Ukraine Visa - это уникальная программа Новой Зеландии для украинцев, созданная через три недели после начала полномасштабного вторжения. Сама временная виза уже закрыта для новых заявок с марта 2024, но сотни людей до сих пор на ней находятся, ждут рассмотрения заявок на резидентство, или ищут альтернативные пути остаться. И каждый сталкивается с одним и тем же вопросом - какие документы нужно перевести и как это сделать правильно.
Что такое Special Ukraine Visa и как она работает¶
15 марта 2022 года, через три недели после начала полномасштабного вторжения России, правительство Новой Зеландии объявило о создании Special Ukraine Visa (SUV) - временной визы для украинцев с родственными связями в стране.
Механизм простой: гражданин или резидент Новой Зеландии, родившийся в Украине или имеющий украинское гражданство, мог спонсировать своих родственников. Эти родственники получали двухлетнюю временную визу - рабочую для взрослых или учебную для несовершеннолетних.
По данным Radio New Zealand, к февралю 2023 года INZ получила 1 090 запросов на спонсорство и 1 463 заявки на визы. Выдали 1 353 визы, но только 603 человека физически прибыли. Географическая дистанция сделала свое дело - Новая Зеландия это 30+ часов от Киева, другой часовой пояс, другая культура. Многие получили визу, но уехали ближе к дому - в Польшу, Германию, или вернулись в Украину.
Хронология событий¶
| Дата | Событие |
|---|---|
| 15 марта 2022 | Объявление Special Ukraine Visa |
| Май 2022 | 666 виз выдано, 157 прибыли |
| Февраль 2023 | 1 353 визы выдано, 603 прибыли |
| Август 2023 | ~340 человек в NZ, объявлен путь к резидентству |
| 15 марта 2024 | SUV закрыта для новых заявок |
| 16 марта 2024 | Открыта Ukraine Resident Visa |
| 16 марта 2026 | Закрыта Ukraine Resident Visa |
Спонсор брал на себя конкретные обязательства: организовать и оплатить перелет в Новую Зеландию, обеспечить жилье и покрыть расходы на проживание после прибытия. Это не формальность - Immigration New Zealand четко прописывала финансовую ответственность спонсора.
Полный список документов для Special Ukraine Visa¶
Вот конкретный чеклист документов, которые нужны были для подачи на SUV, и их текущий статус по переводу. Если ты сейчас продлеваешь SUV или подаешь на другие визы - эти же документы понадобятся снова.
Документы заявителя¶
| Документ | Детали | Нужен перевод? |
|---|---|---|
| Паспорт | Загранпаспорт, действительный на весь срок визы | Нет (есть английская часть) |
| Свидетельство о рождении | Для каждого заявителя | Да, сертифицированный |
| Фото | Паспортного размера, по стандартам INZ | Нет |
| Справка о несудимости | Из каждой страны проживания 12+ месяцев за последние 10 лет (от 17 лет) | Да, сертифицированный |
| Медицинский сертификат INZ 1007 | Заполняется врачом | Нет (форма на английском) |
| Рентген грудной клетки | По требованиям INZ | Нет |
Документы для семьи¶
| Документ | Когда нужен | Перевод? |
|---|---|---|
| Свидетельство о браке | Если едет супруг/супруга | Да |
| Свидетельства о рождении детей | Если едут дети | Да |
| Свидетельство о смене имени | Если имя менялось | Да |
| Документы спонсора | Подтверждение гражданства/резидентства NZ | Зависит от языка |
| Подтверждение родственных связей | Документы, подтверждающие связь со спонсором | Да |
Документы спонсора¶
Спонсор заполнял отдельную форму спонсорства (INZ 1025). К ней прилагались:
- Копия паспорта или документов резидентства NZ
- Подтверждение финансовой состоятельности (банковская выписка, справка с работы)
- Подтверждение украинского происхождения (свидетельство о рождении в Украине или украинское гражданство)
Совет: документы спонсора, выданные в Новой Зеландии на английском, перевода не требуют. Но если спонсор предоставляет украинское свидетельство о рождении как доказательство происхождения - его нужно перевести.
Требования Immigration New Zealand к переводу¶
Новая Зеландия имеет свою специфику по переводам, и она заметно отличается от того, что требуют в Германии или Австралии.
Кто может переводить¶
Как указывает Immigration New Zealand:
You can provide certified translations completed by reputable private or official translation businesses or community members known for their accurate translations.
Здесь нет системы NAATI (как в Австралии) и нет реестра присяжных переводчиков (как в Германии). Система гибче - но это не значит, что кто угодно может перевести.
| Кто | Допускается? | Примечание |
|---|---|---|
| Профессиональный переводчик или бюро | ✅ Да | Лучший вариант |
| Член общины с опытом перевода | ✅ Да | Должен быть известен точными переводами |
| DIA (Department of Internal Affairs) | ✅ Да | Официальный сервис, NZD 95/документ |
| Сам заявитель | ❌ Нет | Прямо запрещено |
| Член семьи заявителя | ❌ Нет | Прямо запрещено |
| Иммиграционный консультант заявителя | ❌ Нет | Конфликт интересов |
Это стандартное ограничение - переводчик должен быть независимой третьей стороной. Тот же принцип действует для USCIS в США и IRCC в Канаде.
Что должен содержать сертифицированный перевод¶
Каждый сертифицированный перевод для INZ должен включать:
- Полное имя переводчика и контактные данные (адрес, телефон, email)
- Квалификация или опыт переводчика - образование, сертификаты, годы опыта
- Заявление о точности - “I certify that this translation is a true and accurate translation of the original document”
- Дата выполнения перевода
- Подпись переводчика
Если хотя бы один элемент отсутствует - INZ может отклонить перевод и запросить новый. Это задержка на 2-4 недели минимум.
Особые требования для справок о несудимости¶
Для справок о несудимости действует более строгое правило: перевод ОБЯЗАТЕЛЬНО должен быть сертифицированным и полным. Даже если справка “чистая” (без судимостей) - нужен полный сертифицированный перевод, не сокращенный.
Согласно официальным требованиям INZ, справка о несудимости должна быть не старше 6 месяцев на момент подачи заявки. Для украинцев это означает выписку из Единого реестра (“справка о несудимости”). Если жил за пределами Украины - нужна справка из каждой страны, где находился 12+ месяцев.
Перевод конкретных украинских документов: пошагово¶
Каждый тип документа имеет свои нюансы при переводе для Новой Зеландии.
Свидетельство о рождении¶
Это первый документ в любом иммиграционном пакете. Проблема в том, что украинские свидетельства о рождении бывают трех типов:
Современный образец (после 2016) - двуязычный бланк, относительно просто переводится. Основные поля стандартные: ФИО, дата рождения, место рождения, данные родителей.
Образец 1990-2016 - одноязычный украинский, без особых сложностей, но названия населенных пунктов нужно переводить согласно официальной транслитерации.
Советский образец (до 1991) - тут начинается самое интересное. Документ двуязычный (русский/украинский), но некоторые названия населенных пунктов уже не существуют или были переименованы. Переводчик должен указать современное и историческое название. Например, “Днепропетровская область” в переводе становится “Dnipropetrovsk Oblast (now Dnipro Oblast)”.
Совет: если твое свидетельство о рождении советского образца с нечетким текстом - сделай качественный скан или фото при хорошем освещении. Department of Internal Affairs принимает сканы для перевода, не нужно отправлять оригинал.
Справка о несудимости¶
Для получения выписки из Единого реестра из Украины во время войны может понадобиться больше времени, чем обычно. Если возникают сложности - сообщи INZ как можно раньше. Они могут предложить альтернативные методы проверки.
Справка переводится полностью. Сокращенный перевод (selective translation) для справки о несудимости не подходит. DIA предлагает полный перевод за NZD 95, но частный переводчик может сделать дешевле - от NZD 30-50 за документ.
Важно: если ты жил в третьей стране (например, в Польше или Германии) больше 12 месяцев за последние 10 лет - нужна отдельная справка из той страны. Процедура аналогична той, что описана для австралийской иммиграции.
Свидетельство о браке¶
Украинское свидетельство о браке переводится стандартно. Главный нюанс - транслитерация имен. Если твое имя в свидетельстве о браке написано иначе, чем в паспорте (а это часто бывает из-за разных систем транслитерации - Олексій/Oleksii/Olexiy), переводчик должен это отметить, а ты - предоставить объяснение или свидетельство о смене имени.
Как отметил один пользователь на форуме Passports Forum:
Name discrepancies between Ukrainian documents (birth certificate in Soviet-era Cyrillic, marriage certificate in modern Ukrainian, passport in Latin script) are one of the most common reasons for delays in processing.
Это действительно так - разная транслитерация в разных документах создает путаницу. Об этой проблеме мы подробно писали в статье о транслитерации имен.
Документы об образовании¶
Для самой Special Ukraine Visa документы об образовании обычно не нужны. Но если планируешь переход на другую визу (например, Skilled Migrant Category) - перевод диплома понадобится обязательно. Готовь заранее:
- Диплом (каждая страница)
- Приложение к диплому с оценками
- Академическая справка (если есть)
Для сравнения: в Австралии перевод академических документов для Skills Assessment стоит AUD 60-100 за страницу. В Новой Зеландии - NZD 25-50, то есть заметно дешевле.
Сколько стоит перевод и где заказать¶
Конкретные цифры, чтобы спланировать бюджет.
Варианты и цены¶
| Вариант | Цена | Срок | Для кого |
|---|---|---|---|
| DIA Translation Service | NZD 95 за документ | 5-10 рабочих дней | Хочешь официальный государственный перевод |
| Бюро переводов в NZ | NZD 25-50 за страницу | 1-5 рабочих дней | Стандартный выбор |
| Онлайн-сервис перевода | от NZD 20 за страницу | 1-3 дня | Дешевле, но проверяй качество |
DIA Translation Service¶
Department of Internal Affairs предлагает так называемые “selective translations” - сокращенный перевод, где переводится только та информация, которую требует INZ. Это работает для свидетельств о рождении, браке, смерти, разводе и смене имени. Цена фиксированная - NZD 95 за документ, независимо от количества страниц.
Как это работает: 1. Отправляешь скан или фото документа на email Translation Service 2. Оставляешь контактный номер для оплаты 3. Получаешь перевод с копией оригинала на обороте
Преимущество DIA - их переводы автоматически признаются INZ и Citizenship Office, потому что это государственный сервис. Минус - дороже частных переводчиков и может занять больше времени.
Типичный бюджет на перевод¶
Для стандартного пакета документов Special Ukraine Visa (свидетельство о рождении + справка о несудимости + свидетельство о браке + 1-2 дополнительных документа):
- Через DIA: NZD 380-570 (4-6 документов × NZD 95)
- Через частное бюро: NZD 150-350
- Онлайн: от NZD 100-250
Совет: если время поджимает, можно загрузить документы на ChatsControl и получить AI-перевод за минуты, а затем отдать квалифицированному переводчику для финальной проверки и сертификации. Это может сэкономить 30-50% времени, особенно когда документов много.
Продление SUV и переход на другие визы¶
Если ты сейчас на Special Ukraine Visa и подал заявку на Ukraine Resident Visa - твоя SUV может закончиться раньше, чем придет решение. Что делать?
Продление Special Ukraine Visa¶
Individuals in New Zealand on a Special Ukraine Visa can apply for another Special Ukraine Visa while they wait for the outcome of their residence application. This ensures they can remain lawfully in New Zealand while their residence application is being processed.
Для продления SUV нужно подать новую заявку с тем же пакетом документов. Если документы уже переведены - повторный перевод не нужен, но справка о несудимости должна быть свежей (не старше 6 месяцев).
Путь к постоянному резидентству¶
Если заявку на Ukraine Resident Visa одобрят - ты получаешь разрешение на постоянное проживание. Через 2 года на этой визе можно подать на Permanent Resident Visa, а через 5 лет проживания в NZ - на гражданство.
По состоянию на август 2024 было одобрено 135 Ukraine Resident Visa. Это небольшое число, но процесс шел всего несколько месяцев на тот момент.
Альтернативные пути для украинцев в Новой Зеландии¶
Обе специальные программы (SUV и Ukraine Resident Visa) закрыты. Но стандартные иммиграционные пути доступны.
Skilled Migrant Category Resident Visa¶
Основной маршрут для квалифицированных работников. Нужно набрать минимум 6 баллов по балльной системе. Стоимость - NZD 4 290 (для сравнения: Ukraine Resident Visa стоила NZD 1 940 - меньше половины).
С августа 2026 произойдут существенные изменения: появятся два новых пути к резидентству, а требования к опыту работы в NZ сократятся с 3 до 2 лет.
Документы для SMC требуют перевода: диплом, приложение с оценками, рекомендации от работодателей, справки о стаже. Требования к переводу - те же сертифицированные переводы.
Accredited Employer Work Visa (AEWV)¶
Если есть работодатель в NZ - это путь к временной рабочей визе (1-3 года). Оттуда можно двигаться к SMC. Документы для перевода: квалификационные документы, справки с предыдущих мест работы.
Partner of a New Zealander¶
Если твой партнер - гражданин или резидент NZ, можно подать через партнерскую визу. Пакет документов включает свидетельства о рождении обоих партнеров, свидетельство о браке и доказательства отношений - все с переводами.
Student Visa¶
Для молодых украинцев - учеба в университете NZ с последующим трудоустройством. Путь длиннее (3-5 лет до резидентства), но если планируешь карьеру в IT, инженерии или медицине - NZ активно ищет специалистов в этих сферах.
Типичные ошибки при подготовке документов для INZ¶
За годы работы с документами для Новой Зеландии накопился список ошибок, которые стоят людям времени и денег.
1. Несертифицированный перевод¶
Самая распространенная ошибка. Перевод есть, но в нем нет заявления переводчика о точности или не указана квалификация. INZ возвращает документы - это минус 2-4 недели.
2. Просроченная справка о несудимости¶
Справка действительна 6 месяцев с даты выдачи. Если процесс затянулся - INZ попросит новую. Это еще одна поездка за документом (или запрос через консульство) плюс новый перевод.
3. Расхождения в именах¶
Олексій в свидетельстве о рождении, Oleksii в паспорте, Alexey в справке с работы в Польше. Три разных написания одного имени - и INZ требует объяснение. Лучше сразу подготовить объяснительное письмо от переводчика или получить свидетельство о смене имени.
4. Отсутствующая справка из третьей страны¶
Забыл, что жил в Польше 13 месяцев? Нужна справка из Польши. Для некоторых стран это 1-3 месяца ожидания.
5. Нечеткая копия документа¶
Старые советские документы с выцветшим текстом - отдельная головная боль. INZ нужны читаемые копии. Если оригинал в плохом состоянии - сначала сделай нотариально заверенную копию, потом уже переводи.
Согласно рекомендациям новозеландского правительства, если документ трудно прочитать, переводчик должен пометить невозможность прочтения определенных частей, а не угадывать.
Изменения в требованиях к переводу 2025-2026¶
В мае 2025 Immigration New Zealand изменила требования к переводам для некоторых типов виз. Для туристических виз сертификация переводов больше не нужна - достаточно указать, кто перевел и какая у него квалификация.
Но для резидентских виз (включая Ukraine Resident Visa и SMC) ничего не изменилось - сертифицированные переводы остаются обязательными. Если ты сейчас на SUV и планируешь подаваться на любой тип резидентской визы - готовь полный сертифицированный перевод.
| Тип визы | Нужна сертификация? | С мая 2025 |
|---|---|---|
| Visitor Visa | Раньше да | Нет (кроме медицинских и справки о несудимости) |
| Work Visa (AEWV) | Да | Без изменений |
| Resident Visa (SMC, Partner) | Да | Без изменений |
| Ukraine Resident Visa | Да | Без изменений |
FAQ¶
Можно ли перевести документы для INZ самостоятельно?¶
Нет. Immigration New Zealand прямо запрещает перевод заявителем, членами его семьи или иммиграционным консультантом. Нужен независимый переводчик - профессиональное бюро, квалифицированный переводчик-фрилансер, или DIA Translation Service. Нарушение этого правила = автоматическое отклонение перевода.
Сколько стоит полный пакет перевода для Special Ukraine Visa?¶
Для типичного пакета (свидетельство о рождении, справка о несудимости, свидетельство о браке, 1-2 дополнительных документа) - от NZD 150 через частное бюро до NZD 570 через DIA. Средний бюджет - NZD 200-400. Для семьи с двумя детьми - умножай на количество заявителей, но некоторые документы (свидетельство о браке) нужны в одном экземпляре.
Нужна ли NAATI-сертификация для Новой Зеландии?¶
Нет. В отличие от Австралии, где без NAATI-аккредитации документы даже не рассмотрят, Новая Зеландия не требует конкретной аккредитации. Любой квалифицированный переводчик или бюро может выполнить сертифицированный перевод. Это делает процесс проще и дешевле.
Что делать, если документы из Украины утеряны из-за войны?¶
Сообщи INZ как можно раньше. Они могут предложить альтернативные методы проверки. Для восстановления документов - обратись в консульство Украины в Новой Зеландии или в сервис “Документ” на портале “Дія”. Подробнее об этой ситуации - в нашей статье о восстановлении утерянных документов.
Можно ли подать перевод, сделанный в Украине, для INZ?¶
Да, если перевод соответствует требованиям INZ: содержит полное имя переводчика, контактные данные, квалификацию, заявление о точности, дату и подпись. Переводы, сделанные в Украине нотариально заверенными переводчиками, обычно принимаются, но INZ может запросить дополнительную информацию о квалификации переводчика. Чтобы не рисковать - заказывай перевод у новозеландского бюро или через DIA.
Нужен профессиональный перевод?
AI-перевод + проверка переводчиком + нотариальное заверение
Заказать перевод →