“Подала документы через uni-assist, сижу жду…” - такое сообщение от одной украинки появилось на форуме для эмигрантов. Проблема? Uni-assist - это сервис для немецких университетов. В Австрии он не работает. Девушка потратила время и деньги, а документы даже не попали в австрийский вуз. Чтобы ты не повторил эту ошибку, разберемся, как на самом деле поступать в университеты Австрии, какие документы переводить и сколько все это стоит.
Uni-assist - это для Германии, не для Австрии¶
Если ты ищешь “uni-assist Австрия” - стоп. Uni-assist (Universitätsassistenz) - это организация, которая проверяет иностранные документы для поступления в немецкие университеты. В Австрии каждый вуз обрабатывает заявки самостоятельно через свою приемную комиссию (Studien- und Prüfungsabteilung или Zulassungsstelle).
Это и хорошо, и не очень. Хорошо - потому что ты не платишь 75 евро за услуги посредника. Не очень - потому что у каждого вуза могут быть свои нюансы, и единого портала нет. Поэтому всегда проверяй требования на сайте конкретного университета.
Какие вузы есть в Австрии¶
Universitäten - 22 государственных университета (Universität Wien, TU Wien, Universität Graz и другие). Классическое академическое образование, бакалавриат 3 года, магистратура 2. Прием документов на зимний семестр - до 5 сентября, на летний - до 5 февраля.
Fachhochschulen (FH) - университеты прикладных наук, их около 21. Более практическое обучение, маленькие группы, часто встроенная стажировка. Дедлайны отличаются - обычно март-июнь. Для абитуриентов не из ЕС некоторые FH закрывают прием еще раньше (конец мая).
Privatuniversitäten - частные университеты с полной аккредитацией. Оплата выше, но поступить часто проще и дедлайны гибче.
Официальный портал для поиска программ - studyinaustria.at. Там есть фильтры по языку, уровню и направлению.
Какие документы нужно переводить¶
Перевод нужен только если документ выдан не на немецком и не на английском. Для украинских документов - нужен всегда.
| Документ | Перевод | Апостиль |
|---|---|---|
| Аттестат о среднем образовании + приложение с оценками | Да | Да |
| Диплом бакалавра/специалиста + приложение (для магистратуры) | Да | Да |
| Академическая справка / Transcript of Records | Да | Обычно нет |
| Сертификат языка (ÖSD, TestDaF, IELTS, TOEFL) | Нет | Нет |
| Мотивационное письмо | Нет (пишешь сразу на немецком или английском) | Нет |
| Загранпаспорт | Нет | Нет |
Некоторые вузы могут дополнительно попросить подтверждение того, что ты имеешь право поступить в аналогичный вуз у себя дома. Для бакалавриата это обычно сам аттестат, для магистратуры - диплом.
Кто должен переводить: требования австрийских вузов¶
Тут начинается самое интересное. Австрия имеет строгие правила относительно того, кто может делать заверенный перевод для официальных учреждений.
Самый надежный вариант¶
Перевод от allgemein beeideter und gerichtlich zertifizierter Dolmetscher - общеприсяжного и судебно-сертифицированного переводчика в Австрии. Его перевод не требует дополнительной легализации - он сразу имеет юридическую силу. Такой переводчик принес присягу при окружном суде (Landesgericht), имеет официальную печать и внесен в государственный реестр.
Искать переводчика нужно в официальном реестре - sdgliste.justiz.gv.at. Выбираешь язык “Ukrainisch” и получаешь список переводчиков с контактами и расположением.
Переводы из-за рубежа¶
Если перевод сделан за пределами Австрии, он тоже должен быть легализован. Перевод от украинского нотариуса или бюро переводов большинство австрийских вузов не признает без дополнительной дипломатической легализации. Даже с апостилем на оригинале - сам перевод должен быть от признанного переводчика.
На одном из форумов пользователь рассказывал: “Сделал перевод аттестата в Киеве за 600 грн, приехал в Вену - Uni Wien отказал. Пришлось искать переводчика здесь и платить 120 евро. Минус неделя и лишние нервы.”
Самое простое - сделать перевод непосредственно в Австрии. Подробнее о разнице между типами перевода читай в нашей отдельной статье.
Черновой перевод - как сэкономить¶
Присяжный переводчик берет оплату за свое время. Если ты придешь с готовым черновым переводом, ему останется только проверить и заверить - это сэкономит деньги. ChatsControl сделает черновой перевод с украинского на немецкий за минуты, и переводчик сможет использовать его как основу.
Апостиль: что, где, как¶
Австрия - участница Гаагской конвенции, поэтому на украинских документах нужен апостиль. Порядок: сначала ставишь апостиль в Украине на оригинал, потом делаешь перевод в Австрии. Переводчик переведет и документ, и текст апостиля.
| Документ | Кто ставит апостиль в Украине |
|---|---|
| Аттестат, диплом, приложения | МОН Украины |
| Академическая справка | МОН или вуз, который выдал |
| Свидетельство о рождении (если нужно) | Минюст или органы ЗАГС |
Апостиль ставится на оригинал. Не на копию, не на перевод - только на оригинал. Срок - 5-10 рабочих дней. Стоимость - около 420 грн за один документ. Если документы утеряны из-за войны - есть способы их восстановить.
Языковые требования для поступления¶
Немецкоязычные программы¶
Большинство бакалаврских программ в Австрии идет на немецком. Для поступления нужен один из этих сертификатов:
- ÖSD Zertifikat B2 или C1 - австрийский стандарт, наиболее признанный в стране
- TestDaF уровень TDN 4 во всех частях
- DSH-2 (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang)
- DSD II (Deutsches Sprachdiplom)
Если язык пока не дотягивает - не проблема. Австрийские университеты предлагают Vorstudienlehrgang (подготовительные курсы) - это 1-2 семестра интенсивного изучения немецкого при университете. После завершения сдаешь Ergänzungsprüfung Deutsch (EPD) - дополнительный экзамен по немецкому - и можешь поступать на основную программу.
Подготовительные курсы работают в Вене (VWU - Vorstudienlehrgang der Wiener Universitäten) и Граце. Стоимость - от 380 евро за семестр.
Англоязычные программы¶
Некоторые бакалаврские и большинство магистерских программ доступны на английском. Для них нужен один из:
- IELTS 6.0-6.5
- TOEFL iBT 80-95
- Cambridge B2 First или C1 Advanced
Конкретные требования всегда смотри на сайте выбранной программы.
Сколько все это стоит¶
| Расход | Стоимость |
|---|---|
| Апостиль в Украине (за документ) | ~420 грн |
| Перевод аттестата + приложения (в Австрии) | 100-200 € |
| Перевод диплома + приложения | 120-250 € |
| Перевод академической справки | 80-150 € |
| Экзамен ÖSD B2 | ~210 € |
| Vorstudienlehrgang (семестр) | ~380 € |
| Взнос в студенческий союз (ÖH-Beitrag) | 22,70 € / семестр |
| Плата за обучение для не-ЕС | 363 € / семестр |
Общий бюджет на переводы для бакалавриата (аттестат + приложение): 100-200 евро. Для магистратуры (диплом + приложение + transcript): 200-400 евро. Плюс апостиль на каждый документ.
Для сравнения: переводы для вида на жительство в Австрии обходятся примерно так же.
Льготы для украинских студентов¶
Австрия поддерживает украинских студентов - вот что доступно:
Освобождение от оплаты обучения. До февраля 2026 года украинские студенты с временной защитой (Ausweis für Vertriebene) были освобождены от оплаты 363 евро за семестр в государственных вузах. Проверяй на сайте вуза, продлили ли это - решение принимается ежегодно. Взнос в студенческий союз (22,70 евро) платится в любом случае.
Стипендия Ernst Mach Ukraine. 715 евро в месяц. По состоянию на 2026 год новые заявки не принимаются, но 630 студентов продолжают получать стипендию.
Программы поддержки от конкретных вузов. Universität Wien, TU Wien, Universität Innsbruck и другие имеют свои инициативы - от бесплатных языковых курсов до менторских программ. Ищи на сайте вуза раздел “Information for Students from Ukraine”.
Пошаговая инструкция¶
Шаг 1: Выбери вуз и программу¶
Зайди на studyinaustria.at и найди программу по языку, уровню и направлению. Обрати внимание на язык преподавания и дедлайны.
Шаг 2: Проверь требования к документам¶
На сайте вуза найди раздел “Zulassung” или “Admission”. Там будет точный список документов, требования к переводу и легализации. Если что-то непонятно - пиши в Zulassungsstelle, они отвечают.
Шаг 3: Получи апостиль в Украине¶
Закажи апостиль на аттестат или диплом через МОН. Если ты за границей - это можно сделать через доверенное лицо или онлайн-сервисы. Срок - 5-10 рабочих дней.
Шаг 4: Сделай перевод в Австрии¶
Найди присяжного переводчика через sdgliste.justiz.gv.at. Отправь сканы документов для оценки стоимости. Попроси Kostenvoranschlag (предварительный счет). Обычно перевод готов за 3-7 рабочих дней.
Шаг 5: Подай заявку¶
Загрузи документы через онлайн-систему вуза. Большинство университетов имеют электронную подачу. Некоторые дополнительно требуют отправить заверенные копии почтой.
Шаг 6: Жди зачисления¶
После подтверждения зачисления (Zulassungsbescheid) оформляй студенческую визу или вид на жительство. Если у тебя уже есть временная защита в Австрии - этот шаг не нужен, можешь сразу начинать учебу.
FAQ¶
Нужен ли uni-assist для поступления в австрийский университет?¶
Нет. Uni-assist - это сервис исключительно для немецких вузов. Австрийские университеты принимают документы самостоятельно через свои приемные комиссии. Подавай напрямую на сайте выбранного вуза.
Принимают ли австрийские университеты переводы, сделанные в Украине?¶
В большинстве случаев - нет. Самый надежный вариант - перевод от австрийского судебно-сертифицированного переводчика (allgemein beeideter und gerichtlich zertifizierter Dolmetscher). Ищи в реестре sdgliste.justiz.gv.at.
Сколько стоит перевод документов для поступления в австрийский вуз?¶
Для бакалавриата (аттестат + приложение) - 100-200 евро. Для магистратуры (диплом + приложение + transcript) - 200-400 евро. Плюс апостиль - около 420 грн за документ в Украине.
Бесплатное ли обучение в Австрии для украинцев?¶
Украинские студенты с временной защитой были освобождены от оплаты 363 евро за семестр до февраля 2026 года. Проверяй актуальную информацию на сайте вуза - решение продлевают ежегодно. Взнос в студенческий союз (22,70 евро) платится всегда.
Какие языковые сертификаты принимают австрийские университеты?¶
Для немецкоязычных программ: ÖSD B2/C1, TestDaF TDN 4, DSH-2, DSD II. Для англоязычных: IELTS 6.0-6.5, TOEFL iBT 80-95, Cambridge B2/C1. Если уровень языка пока недостаточный, есть подготовительные курсы (Vorstudienlehrgang) на 1-2 семестра.
Нужен профессиональный перевод?
AI-перевод + проверка переводчиком + нотариальное заверение
Заказать перевод →