Дитина захворіла, температура 39, а ти стоїш у приймальні грецької лікарні і не можеш пояснити, що потрібно - бо без номера AMKA тебе навіть не реєструють у системі. Знайома ситуація? На жаль, для багатьох українців у Греції перші дні і тижні - це саме такий стрес. Давай розберемося, що таке AMKA, як його отримати і які документи потрібно перекласти, щоб мати доступ до грецької медицини.
Що таке AMKA і чому без нього нікуди¶
AMKA (ΑΜΚΑ - Αριθμός Μητρώου Κοινωνικής Ασφάλισης) - це 11-значний номер соціального страхування в Греції. Перші шість цифр - твоя дата народження, решта п’ять - унікальний ідентифікатор. По суті, це як номер соціального страхування в будь-якій іншій країні ЄС, тільки в грецькому форматі.
Без AMKA ти не зможеш:
- Записатися до лікаря в державну поліклініку
- Отримати рецепт на ліки з компенсацією від держави
- Оформитися на роботу (роботодавець не підпише контракт)
- Отримати доступ до страхових виплат (лікарняний, декрет, інвалідність)
- Зареєструватися в системі EOPYY (грецька національна організація охорони здоров’я)
Якщо у тебе вже є AFM (податковий номер) - чудово, але це тільки половина справи. Для повноцінного життя в Греції потрібні обидва номери: AFM для податків, AMKA для медицини і роботи.
Тимчасовий захист: AMKA видають автоматично¶
Якщо ти зареєструвався на тимчасовий захист у Греції, є хороша новина - AMKA присвоюють автоматично разом з карткою тимчасового захисту. Номер вказаний прямо на документі поряд з AFM. Жодних додаткових візитів в офіси.
Тимчасовий захист для українців у Греції продовжено до 4 березня 2027 року. Це означає, що і твій AMKA залишається активним весь цей період.
Але бувають ситуації, коли при реєстрації номер чомусь не присвоїли. Тоді:
- Візьми свою картку тимчасового захисту
- Зайди в найближчий офіс EFKA або KEP (Центр обслуговування громадян)
- Покажи документи і попроси присвоїти AMKA
- Номер видадуть протягом 1-3 робочих днів
На форумі українців у Греції одна дівчина писала: “Прийшла в KEP о 8 ранку, черги не було. Показала картку тимчасового захисту і паспорт, через 20 хвилин мені дали папір з номером AMKA. Все.” Але не всім так щастить - іноді просять додаткові документи або відправляють в EFKA.
PAAYPA vs AMKA: у чому різниця¶
Тут є важливий нюанс, який плутає багатьох. У Греції існують два типи номерів соціального страхування:
AMKA - повноцінний постійний номер соціального страхування. Видається громадянам Греції, резидентам з дозволом на проживання і бенефіціарам тимчасового захисту (у тому числі українцям).
PAAYPA (ΠΑΑΥΠΑ - Προσωρινός Αριθμός Ασφάλισης και Υγειονομικής Περίθαλψης Αλλοδαπού) - тимчасовий номер страхування для шукачів притулку. Вказаний на картці повної реєстрації біженця.
Ключова різниця: якщо ти українець з тимчасовим захистом - тобі видають саме AMKA, не PAAYPA. PAAYPA отримують ті, хто подав заявку на міжнародний захист (притулок) і чекає рішення. Коли шукачу притулку надають статус біженця - PAAYPA автоматично перетворюється на AMKA через місяць після отримання посвідки.
Обидва номери дають доступ до безкоштовної медицини - але з AMKA ти маєш повний доступ до системи соціального страхування, включаючи пенсійні відрахування і страхування від безробіття.
Стандартна процедура: як отримати AMKA без тимчасового захисту¶
Приїхав у Грецію за робочою візою, для навчання або з іншим дозволом на проживання? Тоді AMKA оформлюєш самостійно.
Що потрібно для реєстрації¶
| Документ | Деталі |
|---|---|
| Паспорт | Оригінал + копія |
| AFM | Податковий номер - потрібно отримати до AMKA |
| Дозвіл на проживання | Копія картки або візи |
| Підтвердження адреси | Договір оренди або рахунок за комунальні |
Для деяких ситуацій можуть додатково попросити:
- Трудовий договір - якщо оформлюєшся через роботодавця
- Довідку з ВНЗ - для студентів
- Свідоцтво про народження дитини - якщо реєструєш неповнолітнього. З апостилем і сертифікованим перекладом на грецьку
- Свідоцтво про шлюб - для реєстрації членів сім’ї
Куди звертатися¶
AMKA оформлюють у трьох типах офісів:
- EFKA (Ενιαίος Φορέας Κοινωνικής Ασφάλισης) - офіси соціального страхування. Основний варіант
- KEP (Κέντρα Εξυπηρέτησης Πολιτών) - центри обслуговування громадян. Зручно, бо вони є в кожному районі
- KEM - спеціалізовані центри
Запис зазвичай не потрібен - приходиш з ранку (офіси відкриваються о 8:00), стаєш у чергу, подаєш документи. Номер видають протягом 1-3 робочих днів - іноді одразу на місці.
Що дає AMKA: доступ до грецької медицини¶
Ось конкретно, що ти отримуєш з номером AMKA і реєстрацією в EOPYY (Εθνικός Οργανισμός Παροχής Υπηρεσιών Υγείας - Національна організація охорони здоров’я):
Безкоштовно¶
- Прийом у лікаря в державних лікарнях і поліклініках (PEDY)
- Виклик швидкої допомоги (EKAB - 166)
- Госпіталізація в державних лікарнях
- Психологічна допомога і реабілітація
- Вакцинація
- Скринінг і профілактичні огляди
З частковою оплатою¶
- Ліки за рецептом - оплачуєш приблизно 25% вартості, решту покриває EOPYY. При хронічних захворюваннях - ліки можуть бути повністю безкоштовними
- Прийом у приватних лікарів, які працюють за контрактом з EOPYY - без доплати або з мінімальною
- Стоматологія - базові послуги покриваються, складніші - з доплатою
Без AMKA - теж є варіанти¶
Навіть якщо AMKA ще немає, у Греції можна отримати екстрену медичну допомогу. Достатньо показати паспорт або будь-який документ, виданий поліцією. Прийом у приймальному відділенні державної лікарні - безкоштовно для всіх, незалежно від статусу.
Якщо лікар у державній лікарні виписав рецепт, але AMKA немає - ліки можна отримати безкоштовно в аптеці при тій самій лікарні. У зовнішній аптеці доведеться платити повну вартість.
Переклад медичних документів: що і як¶
Якщо ти привіз з України медичні документи і хочеш продовжити лікування в Греції - без перекладу не обійтися. Грецькі лікарі не зобов’язані читати документи українською чи російською.
Які документи зазвичай потрібно перекласти¶
- Виписки з лікарні - для продовження лікування або госпіталізації
- Довідки про хронічні захворювання - для отримання безкоштовних ліків і пільг
- Рецепти на ліки - грецький лікар повинен розуміти, що ти приймаєш
- Результати аналізів і обстежень - МРТ, КТ, аналізи крові
- Довідка про інвалідність - для оформлення пільг і підтримки
- Довідка про вакцинацію (Імунізаційний паспорт) - особливо для дітей, для запису в школу або дитячий садок
Хто має право перекладати¶
Медичні документи для грецьких держорганів і лікарень потрібно перекладати офіційно. Як і з іншими документами в Греції, переклад роблять:
- Сертифіковані перекладачі з реєстру МЗС - портал metafraseis.services.gov.gr
- Грецькі адвокати зі знанням мови
- Випускники факультету перекладу Іонійського університету
Скільки коштує переклад медичних документів¶
| Тип документа | Ціна (приблизно) |
|---|---|
| Виписка з лікарні (1-3 сторінки) | 30-75 євро + ПДВ 24% |
| Довідка про хронічне захворювання | 15-30 євро + ПДВ 24% |
| Результати аналізів (1 сторінка) | 15-25 євро + ПДВ 24% |
| Імунізаційний паспорт | 15-25 євро + ПДВ 24% |
| Довідка про інвалідність | 20-40 євро + ПДВ 24% |
Середня ціна за сторінку - 15-25 євро плюс 24% ПДВ. В Афінах дорожче, у менших містах - дешевше. Медичні документи іноді дорожче через складну термінологію.
Порядок дій: спочатку апостиль¶
Головне правило для будь-яких українських документів у Греції: спочатку апостиль в Україні, потім переклад на грецьку. Апостиль ставить Мін’юст України - за кордоном це зробити неможливо.
Для медичних довідок є нюанс: не всі медичні документи потребують апостилю. Виписка з лікарні, результати аналізів, рецепти - для них зазвичай достатньо сертифікованого перекладу. Апостиль потрібен для офіційних довідок (інвалідність, хронічні захворювання), які подаються в держорганы для отримання пільг.
Якщо потрібен швидкий переклад для розуміння лікарем твоїх документів - ChatsControl зробить переклад онлайн за хвилини. Для офіційного завіреного перекладу - звертайся до сертифікованого перекладача з реєстру.
Практичні поради: як користуватися грецькою медициною¶
Кілька речей, які варто знати після отримання AMKA:
Реєстрація в EOPYY. Щоб повноцінно користуватися безкоштовною медициною, після отримання AMKA зареєструйся в EOPYY. Це дасть доступ до повного спектру послуг, включаючи субсидовані ліки і приватних лікарів з контрактом EOPYY.
Ліміт візитів. Кожен лікар з контрактом EOPYY має ліміт - 200 візитів на місяць. Якщо ліміт вичерпаний - доведеться або шукати іншого лікаря, або платити приватно.
Державні поліклініки PEDY. Безкоштовний прийом без запису. Просто приходь з AMKA і паспортом. Лікар може виписати рецепт, направити на аналізи або до спеціаліста.
Швидка допомога. Номер 166 (EKAB). Безкоштовно для всіх, навіть без AMKA. У приймальне відділення лікарні теж можна звернутися безкоштовно в будь-який час.
Аптека при лікарні. Якщо рецепт виписали в державній лікарні - ліки можна отримати безкоштовно в аптеці цієї лікарні. У звичайній аптеці доплатиш 25%.
FAQ¶
Скільки коштує оформлення AMKA в Греції?¶
Безкоштовно. Ніяких державних зборів за видачу AMKA немає. Витрати можуть бути тільки на переклад документів (15-25 євро за сторінку + ПДВ 24%) і на проїзд до офісу EFKA або KEP.
Чи отримують українці з тимчасовим захистом AMKA автоматично?¶
Так. При реєстрації на тимчасовий захист AMKA присвоюють разом з карткою тимчасового захисту. Номер вказаний на документі. Якщо з якоїсь причини не присвоїли - зверніся в офіс EFKA або KEP з карткою і паспортом.
Чи можна отримати медичну допомогу в Греції без AMKA?¶
Так. Екстрена допомога в державних лікарнях безкоштовна для всіх, достатньо паспорта. Лікар може виписати рецепт, і ліки з аптеки лікарні будуть безкоштовними. Але для планового лікування, субсидованих ліків і реєстрації у лікаря - AMKA потрібен.
Які документи потрібні для отримання AMKA?¶
Базовий набір: паспорт, AFM (податковий номер), дозвіл на проживання або картка тимчасового захисту, підтвердження адреси в Греції. Для реєстрації неповнолітніх додатково - свідоцтво про народження з апостилем і перекладом на грецьку.
Де знайти сертифікованого перекладача для медичних документів у Греції?¶
На порталі Реєстру сертифікованих перекладачів МЗС Греції: metafraseis.services.gov.gr. Шукай за мовною парою українська-грецька. Також офіційні переклади роблять грецькі адвокати зі знанням мови і випускники перекладацького факультету Іонійського університету.
Потрібен професійний переклад?
AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення
Замовити переклад →