600 євро за подання заяви, 6-12 місяців очікування в комуні, і ланцюжок документів від прадідуся до тебе - кожен з апостилем і traduzione giurata. Це реальність оформлення громадянства Італії за походженням у 2026 році. Одна помилка в перекладі свідоцтва про народження - і comune повертає всю справу. Один хлопець на форумі писав, що двічі їздив до Італії, бо в першій спробі перекладач переплутав по батькові з другим ім’ям. Давай розберемося, як зібрати і правильно перекласти всі документи, щоб у тебе такої ситуації не виникло.
Що таке jure sanguinis і хто має право¶
Jure sanguinis (з латини - “за правом крові”) - це принцип, за яким ти отримуєш громадянство Італії через батька, матір, дідуся або бабусю, які були громадянами Італії. Не через проживання, не через шлюб - а через кровний зв’язок.
Ключова деталь: предок у ланцюжку має бути народжений в Італії і не відмовлятися від італійського громадянства до народження наступного покоління. Якщо твій дідусь народився в Палермо, емігрував до України, але НЕ приймав українське громадянство до народження твого батька - ланцюжок не перерваний.
Що змінилося після закону 74/2025¶
28 березня 2025 року набув чинності Decreto Tajani (Decreto-Legge 36/2025), який потім став законом 74/2025. Головна зміна - обмеження до двох поколінь:
- Батько або мати народжені в Італії - маєш право
- Дідусь або бабуся народжені в Італії - маєш право
- Прадідусь або далі - вже НЕ маєш права (після 27 березня 2025)
Раніше обмежень за поколіннями не було взагалі. Люди оформляли громадянство через прапрадідуся, який емігрував з Італії в 1890-х.
Якщо ти подав заяву до 27 березня 2025 (в консульство, комуну чи суд) - твоя справа розглядається за старими правилами, навіть якщо предок далі другого покоління.
Повний список документів для jure sanguinis¶
Тобі потрібно побудувати документальний ланцюжок від італійського предка до тебе. Кожна ланка - це свідоцтва про народження і шлюб кожного покоління.
Документи від італійського предка¶
- Atto di nascita (свідоцтво про народження) італійського предка - замовляється в комуні, де він народився
- Certificato di non rinuncia - довідка, що предок не відмовлявся від італійського громадянства (видає комуна в Італії)
- Свідоцтво про шлюб предка (якщо шлюб був укладений)
Документи з України (для кожного покоління в ланцюжку)¶
- Свідоцтво про народження кожного нащадка в ланцюжку (від сина/доньки предка до тебе)
- Свідоцтво про шлюб кожного покоління (якщо були)
- Свідоцтво про смерть предків (якщо потрібно підтвердити ланцюжок)
Твої особисті документи¶
- Свідоцтво про народження (з апостилем і traduzione giurata)
- Свідоцтво про шлюб (якщо є)
- Довідка про несудимість з України (з апостилем і перекладом)
- Паспорт (копія)
- Permesso di soggiorno або інший дозвіл на перебування (якщо подаєш в Італії)
Плюс квитанція про оплату 600 євро за подання заяви (з 1 січня 2025 - раніше було 300 євро).
Вимоги до перекладу: traduzione giurata і asseverazione¶
Кожен документ з України, який подається до італійських органів, має пройти три етапи:
Крок 1: Апостиль в Україні¶
Апостиль ставиться на оригінал документа в Україні. Хто видає - залежить від типу документа:
- Мін’юст - для документів суду, архівів, нотаріусів, РАЦСу (свідоцтва про народження, шлюб, смерть)
- МОН - для освітніх документів
- МВС - для довідок про несудимість
Вартість апостилю в Україні - від 406 грн за документ. Термін - 5-10 робочих днів.
Крок 2: Переклад на італійську¶
Переклад має бути зроблений кваліфікованим перекладачем. Два варіанти:
- В Україні - перекладач робить переклад, потім його потрібно завірити через консульство Італії або зробити asseverazione вже в Італії
- В Італії - знайти traduttore giurato (присяжного перекладача), який одразу зробить і переклад, і присягу в суді
Другий варіант простіший: перекладач сам зшиває переклад з копією оригіналу, іде до cancelleria (канцелярії) суду і присягає на вірність перекладу. Ти отримуєш готовий документ.
Крок 3: Asseverazione (присяга в суді)¶
Asseverazione - це процедура, де перекладач присягає перед суддею або канцелістом суду, що переклад точний і повний. Без asseverazione переклад не має юридичної сили в Італії.
Для процедури jure sanguinis в комуні - traduzione giurata (переклад з asseverazione) обов’язкова для кожного іноземного документа.
Скільки це коштує: розбивка по статтях¶
| Стаття витрат | Сума |
|---|---|
| Подання заяви (з 2025 року) | 600 € |
| Traduzione giurata (за сторінку) | 28-60 € |
| Marca da bollo (кожні 2 сторінки перекладу) | 16 € |
| Diritti di cancelleria (право суду) | 3,84 € за документ |
| Апостиль в Україні (за документ) | ~10-15 € |
| Довідка про несудимість | ~5-10 € |
Середній бюджет для ланцюжка з 2 поколінь (батько народжений в Італії): 800-1200 євро загалом, включаючи переклади 4-6 документів.
Для ланцюжка з 3 поколінь (дідусь народжений в Італії) - 1200-1800 євро, бо більше документів у ланцюжку.
Потрібен попередній переклад, щоб зрозуміти зміст документа перед замовленням дорогої traduzione giurata? ChatsControl зробить чорновий переклад з української на італійську за хвилини - а для офіційного подання потрібна тільки asseverazione через суд.
Де подавати: консульство, комуна чи суд¶
Варіант 1: Комуна в Італії (найшвидший)¶
Приїжджаєш до Італії, оформлюєш residenza (реєстрацію за місцем проживання) в обраній комуні. Потрібен договір оренди або ospitalità (запрошення від того, хто тебе приймає). Vigili (міська поліція) перевірять адресу протягом 45 днів.
Після реєстрації подаєш заяву в Ufficio di Stato Civile (відділ реєстрації актів). Строк розгляду - від 3 до 12 місяців, залежно від комуни. Маленькі комуни на півдні часто розглядають швидше - 3-4 місяці.
Мінус: потрібно фізично жити в Італії весь час розгляду.
Варіант 2: Консульство Італії в Україні¶
Подаєш заяву в Ambasciata d’Italia a Kyiv. Не треба їхати до Італії, але строк розгляду - до 24 місяців (і це офіційний максимум, реально буває довше). Плюс черга на запис може бути кілька місяців.
Варіант 3: Суд в Італії¶
Якщо консульство затягує, можна подати до Tribunale Ordinario di Roma. Потрібен адвокат, додаткові витрати (1500-3000 євро за послуги адвоката), але іноді це швидше ніж чекати консульство. Строк - 12-24 місяці.
Типові помилки з документами¶
Транслітерація імен. “Олексій” може стати “Oleksii”, “Oleksiy” або “Olexiy” - і якщо в різних документах ім’я написане по-різному, комуна може відмовити. Перевір заздалегідь, що транслітерація однакова скрізь.
По батькові. В українських документах є по батькові, в італійських - немає. Перекладач повинен правильно вказати його як “patronimico” або “secondo nome”, а не плутати з прізвищем.
Старі документи СРСР. Якщо свідоцтво про народження видане в СРСР - воно все одно дійсне, але потрібна довідка з архіву РАЦС про те, що запис актовий є. Плюс апостиль ставить Мін’юст.
Certificato di non rinuncia. Деякі комуни в Італії самі запитують цей документ, інші просять тебе принести. Уточни заздалегідь в конкретній комуні, куди подаєш.
Термін дії документів. Довідка про несудимість дійсна 6 місяців. Свідоцтва про народження і шлюб строку дії не мають, але деякі комуни просять “свіжі” виписки (не старші 6 місяців).
FAQ¶
Скільки коштує оформлення громадянства Італії за походженням?¶
Сама подача заяви - 600 євро (з 2025 року). Плюс переклади і апостилі - ще 200-1200 євро залежно від кількості документів у ланцюжку. Якщо подаєш через суд - додай 1500-3000 євро за адвоката. Загальний бюджет реалістично - від 800 до 3500 євро.
Чи можу я оформити громадянство через прадідуся після 2025 року?¶
Ні, якщо ти не подав заяву до 27 березня 2025. Закон 74/2025 обмежив jure sanguinis двома поколіннями - тільки батько/мати або дідусь/бабуся, народжені в Італії. Заяви подані до цієї дати розглядаються за старими правилами.
Де робити traduzione giurata для документів з України?¶
Два варіанти. Перший - знайти присяжного перекладача (traduttore giurato) в Італії, який зробить переклад і одразу asseverazione в суді. Другий - зробити переклад в Україні і потім завірити його через італійське консульство або зробити asseverazione після приїзду до Італії.
Скільки чекати на визнання громадянства?¶
В комуні в Італії - від 3 до 12 місяців (маленькі комуни швидше). Через консульство - до 24 місяців офіційно. Через суд - 12-24 місяці. Найшвидший шлях - приїхати до маленької комуни на півдні Італії, зареєструватися і подати там.
Чи може Україна заборонити подвійне громадянство з Італією?¶
Станом на 2026 рік Україна офіційно не визнає подвійного громадянства, але й не карає за нього. Закон про множинне громадянство обговорюється, але ще не прийнятий. Отримання італійського громадянства за jure sanguinis - це визнання вже існуючого права, а не натуралізація. На практиці тисячі українців мають паспорти інших країн без жодних наслідків.
Потрібен професійний переклад?
AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення
Замовити переклад →