Integrationskurs в Германии: документы для BAMF и что переводить

Интеграционный курс для украинцев - какие документы нужны, что переводить, сколько стоит и что изменилось в 2026 году.

Также: RU EN UK

Тебе в Jobcenter говорят: “Вы должны пройти Integrationskurs.” Ты киваешь, потому что не совсем понял, что это и чего от тебя хотят. Потом выясняется, что нужно собрать документы, что-то перевести, куда-то подать заявление - и все это в BAMF, который находится вообще в другом городе. А с 2026 года еще и появились новые ограничения на поступление. Давай разберемся пошагово, чтобы ты не тратил время и нервы на лишние поездки.

Что такое Integrationskurs и из чего он состоит

Integrationskurs (интеграционный курс) - это программа, которую организует BAMF (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge - Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев). Цель простая: научить тебя немецкому языку и рассказать, как устроена жизнь в Германии - от законов до бытовых привычек.

Курс состоит из двух частей:

Часть Что изучаешь Длительность
Sprachkurs (языковой курс) Немецкий язык с нуля до уровня B1 600 часов (6 модулей по 100 часов)
Orientierungskurs (ориентационный курс) Право, история, культура Германии 100 часов

Итого - 700 часов. Это примерно 7-8 месяцев при ежедневных занятиях (обычно 4-5 часов в день, 4-5 дней в неделю). Есть также спецкурсы для женщин, родителей, молодежи и людей с ограниченной грамотностью - они могут быть длиннее, до 900-1000 часов.

После окончания сдаешь два экзамена: DTZ (Deutsch-Test für Zuwanderer) - языковой тест, где можно получить уровень A2 или B1, и тест “Leben in Deutschland” - 33 вопроса о Германии. Если сдаешь DTZ на B1 и тест на знания - получаешь сертификат об окончании интеграционного курса.

Что изменилось в 2026 году: ограничения на прием

Это самое важное, что нужно знать сейчас. С начала 2026 года BAMF приостановил выдачу разрешений на участие в интеграционных курсах для тех, кто имеет только право (а не обязанность) посещать курс - так называемые Zulassungen nach § 44 Abs. 4 AufenthG.

Кого это касается:

  • Беженцы из Украины с временной защитой (§24)
  • Граждане ЕС
  • Лица с Duldung (толерантность пребывания)
  • Лица, ищущие убежище

Причина - бюджетные ограничения. BAMF официально объяснил это необходимостью “избежать финансовых рисков и обеспечить устойчивое финансирование интеграционных курсов”.

Но есть важный нюанс. Если Jobcenter выдал тебе Verpflichtung (обязательство посещать курс) - ты все равно имеешь право на курс. Это касается украинцев, получающих Bürgergeld и имеющих Aufenthaltserlaubnis по §24. Jobcenter может обязать тебя пройти курс как часть интеграционного плана - и тогда бюджетная остановка на тебя не распространяется.

Что делать: если ты получаешь Bürgergeld и еще не проходил интеграционный курс - обратись к своему Sachbearbeiter в Jobcenter и спроси про Verpflichtung. Это твой ключ к курсу в 2026 году.

Кто может и кто обязан посещать курс

Тут есть разница между “имеешь право” и “обязан”:

Обязаны (Verpflichtung): - Иностранцы, получившие разрешение на пребывание и не владеющие немецким достаточно (не говорят на уровне B1) - Те, кого обязал Jobcenter или Ausländerbehörde - Получатели Bürgergeld, направленные Jobcenter

Имели право на добровольное участие (до 2026): - Беженцы из Украины по §24 - Граждане ЕС - Поздние переселенцы (Spätaussiedler)

Если тебя обязали - курс бесплатный. Если ты подаешь заявку добровольно и имеешь право на Bürgergeld или SGB XII - тоже бесплатный (но помни об ограничениях 2026 года по добровольному участию).

Какие документы нужны для регистрации

Вот полный список того, что нужно собрать для подачи заявки на Integrationskurs:

Обязательные документы

  1. Заполненное заявление на допуск - формуляр BAMF 630.007w (актуальная версия 01/2026). Скачать можно на официальном сайте BAMF или получить у Kursträger (организации, проводящей курс)
  2. Копия Aufenthaltserlaubnis - разрешение на пребывание. Для украинцев по §24 - это карточка или наклейка в паспорте
  3. Или копия Fiktionsbescheinigung - временная справка из Ausländerbehörde, если Aufenthaltserlaubnis еще не готов
  4. Копия загранпаспорта или украинской ID-карты
  5. Meldebestätigung - подтверждение регистрации по месту жительства (эту справку ты получил когда регистрировался в Einwohnermeldeamt)

Дополнительные документы

  • Подтверждение от Jobcenter (Verpflichtung) - если тебя обязали посещать курс
  • Или направление от Ausländerbehörde - если обязательство пришло оттуда
  • Заявление на освобождение от оплаты (формуляр 630.027q) - если получаешь Bürgergeld, SGB XII или имеешь низкий доход
  • Подтверждение получения Bürgergeld или SGB XII - для освобождения от оплаты

Что нужно переводить

Хорошая новость: для самого интеграционного курса перевод документов - минимальный. Большинство нужных документов - это уже немецкие документы (Aufenthaltserlaubnis, Meldebestätigung, Bürgergeld-Bescheid). Но есть несколько нюансов.

Документы, которые НЕ нужно переводить

  • Aufenthaltserlaubnis / Fiktionsbescheinigung - выдана немецкими органами, уже на немецком
  • Meldebestätigung - тоже немецкий документ
  • Bürgergeld-Bescheid - решение Jobcenter, на немецком
  • Заявка 630.007w - заполняется на немецком или латиницей

Документы, которые могут потребовать перевод

  • Паспорт / ID-карта - обычно достаточно копии без перевода, потому что BAMF знает формат украинских паспортов. Но в отдельных случаях региональное отделение может попросить заверенный перевод
  • Сертификаты о знании языка - если ты уже учил немецкий и имеешь сертификат от украинского учебного заведения, его могут попросить перевести для определения уровня (Einstufungstest обычно решает этот вопрос)
  • Документы об образовании - если BAMF нужно подтверждение, что ты умеешь читать и писать (для определения типа курса - обычный или для людей с ограниченной грамотностью)

Практический совет: перед подачей заявки позвони в региональное отделение BAMF или в Kursträger и уточни, нужен ли перевод паспорта в твоем конкретном случае. Требования могут немного отличаться в зависимости от федеральной земли.

Обрати внимание: хотя для самого курса переводов нужно минимум, в процессе интеграции тебе точно понадобятся переводы других документов - свидетельства о рождении, диплома, справки о несудимости и других. Лучше позаботиться об этом заранее.

Сколько стоит Integrationskurs

Стоимость курса

Ситуация Цена
Обязанные участники (Verpflichtung от Jobcenter/ABH) Бесплатно
Получатели Bürgergeld / SGB XII Бесплатно (по заявлению на освобождение от оплаты)
Все остальные 2,29 евро за час = примерно 1 603 евро за весь курс

Даже если ты платишь полную стоимость - есть бонус. Если сдашь финальный экзамен DTZ на уровень B1 в течение двух лет после получения допуска - можешь подать заявление на возврат 50% уплаченной суммы.

Стоимость перевода документов для курса

Если все же нужен заверенный перевод паспорта или другого документа:

Документ Примерная цена перевода
Паспорт (основные страницы) 30-45 евро
Сертификат о знании языка 30-40 евро
Справка об образовании 35-50 евро

Для тех, кто получает Bürgergeld: Jobcenter может покрыть стоимость перевода через Kostenübernahme. Спроси у своего Sachbearbeiter - это твое право.

Как найти курс и записаться

  1. Обратись в Jobcenter - если получаешь Bürgergeld, попроси Verpflichtung (обязательство). Это дает доступ к курсу даже с ограничениями 2026 года
  2. Заполни заявку - формуляр 630.007w, можно скачать с сайта BAMF или получить у Kursträger
  3. Приложи копии документов - Aufenthaltserlaubnis, паспорт, Meldebestätigung
  4. Подай заявку - по почте в региональное отделение BAMF или онлайн через портал BAMF
  5. Получи Berechtigungsschein - допуск на курс, действительный 1 год
  6. Найди Kursträger - через BAMF-NAvI (поисковая система на сайте BAMF), введи свой город
  7. Пройди Einstufungstest - тест для определения уровня, чтобы тебя поставили в правильный модуль
  8. Начни обучение

Сроки: от подачи заявки до начала курса обычно проходит 2-6 недель, в зависимости от наличия мест в твоем городе.

Что происходит после курса

После 700 часов обучения ты сдаешь два экзамена:

DTZ (Deutsch-Test für Zuwanderer) - письменная часть (100 минут: чтение, аудирование, написание письма) и устная часть (15 минут: диалог с экзаменатором и другим участником). По результатам получаешь уровень A2 или B1.

“Leben in Deutschland” - 33 вопроса о правовой системе, истории и культуре Германии. Нужно правильно ответить минимум на 15.

Если сдал DTZ на B1 и тест “Leben in Deutschland” - получаешь “Zertifikat Integrationskurs”. Этот сертификат нужен для многих процедур: Einbürgerung (гражданство), Niederlassungserlaubnis (ПМЖ), и просто для работодателей как подтверждение уровня языка.

Если не сдал на B1 - можешь подать заявку на повторение 300 часов языкового курса. Но с 2025 года повторные часы финансируются только для некоторых типов курсов (курсы грамотности, спецкурсы).

FAQ

Бесплатный ли интеграционный курс для украинцев?

Если ты получаешь Bürgergeld или SGB XII и имеешь Verpflichtung от Jobcenter - да, курс полностью бесплатный. Тебе нужно только подать заявление на освобождение от оплаты (формуляр 630.027q) вместе с подтверждением получения Bürgergeld.

Можно ли записаться на Integrationskurs в 2026 году без Verpflichtung от Jobcenter?

К сожалению, с 2026 года BAMF приостановил выдачу добровольных разрешений по §44 Abs. 4 AufenthG. Это значит, что без обязательства от Jobcenter или Ausländerbehörde записаться на курс сейчас нельзя. Обратись в Jobcenter - они могут выдать Verpflichtung, если ты получаешь Bürgergeld и не имеешь достаточного уровня немецкого.

Какие украинские документы нужно переводить для интеграционного курса?

Для самого курса перевод нужен минимально. Основные документы (Aufenthaltserlaubnis, Meldebestätigung) уже на немецком. Паспорт обычно принимают без перевода. В отдельных случаях региональное отделение BAMF может попросить заверенный перевод паспорта - уточни это заранее у Kursträger.

Что будет, если я не сдам DTZ на уровень B1?

Если ты сдал только на A2 - можешь подать заявку на повторение 300 часов языкового курса. Но финансирование повторных часов ограничено с 2025 года. Если не сдал совсем - тебе выдадут справку о посещении курса, но без сертификата. Для Einbürgerung и Niederlassungserlaubnis нужен именно B1.

Сколько действует допуск (Berechtigungsschein) на интеграционный курс?

Berechtigungsschein (допуск) действителен один год с даты выдачи. За это время нужно зарегистрироваться у Kursträger и начать обучение. Если не успел - придется подавать заявку заново.

Нужен профессиональный перевод?

AI-перевод + проверка переводчиком + нотариальное заверение

Заказать перевод →