Прилетел в Афины, в аэропорту дали листовку «зарегистрируйтесь онлайн в течение 90 дней». Заходишь на сайт миграционной службы - половина на греческом, кнопки работают через раз, а что именно произойдет после регистрации - непонятно. Больше 25 000 украинцев уже прошли этот квест в Греции, и большинство скажут одно: было бы гораздо проще, если бы кто-то заранее объяснил как это работает. Давай разберемся по шагам.
Кто имеет право на временную защиту в Греции¶
Временная защита (Προσωρινή Προστασία) - это специальный статус, который ЕС ввел для украинцев после 24 февраля 2022 года. Греция предоставляет его по Директиве ЕС 2001/55, и по сути он мало отличается от временной защиты в Бельгии или Чехии - те же базовые права, но с греческой спецификой в процедурах.
Право на временную защиту имеют:
- Граждане Украины, проживавшие в Украине до 24 февраля 2022 года
- Лица без гражданства и граждане третьих стран, которые имели международную защиту или аналогичный национальный статус в Украине
- Члены семей лиц из первых двух категорий - супруги, несовершеннолетние дети, другие зависимые родственники, жившие вместе в Украине до начала полномасштабного вторжения
Статус действует до 4 марта 2027 года. Решение о продлении подписал министр миграции и убежища Греции Атанасиос Плеврис 9 января 2026 года.
Онлайн-регистрация по шагам¶
Подать заявку на временную защиту в Греции можно только через онлайн-платформу Министерства миграции и убежища. Никакой живой очереди на первом этапе - сначала регистрация онлайн, потом личный визит в отделение.
Шаг 1: Электронная предварительная регистрация¶
Заходи на платформу предварительной регистрации на сайте Министерства миграции и убежища (migration.gov.gr). Сайт работает на греческом, английском и украинском. Заполняешь личные данные: ФИО, дата рождения, гражданство, контакты. Если регистрируешь семью - добавляешь данные всех членов.
Совет из практики: интерфейс может подвисать, особенно в пиковые часы. Если что-то не грузится - попробуй другой браузер или зайди позже. В Facebook-группах украинцы советуют заполнять с десктопа, а не с телефона.
Шаг 2: Получение даты приема¶
После завершения онлайн-регистрации система назначает тебе дату и время приема в одном из пяти Региональных отделений службы убежища (Regional Asylum Office - RAO):
| Город | Отделение |
|---|---|
| Афины | RAO Katechaki |
| Афины | RAO Alimos |
| Салоники | RAO Thessaloniki |
| Патры | RAO Western Greece |
| Ираклион (Крит) | RAO Crete |
Подтверждение с датой и временем приходит на email. Сохрани это письмо - без него на прием не попадешь.
Шаг 3: Личный визит¶
Приходишь в назначенный день со всеми документами (список ниже). На месте:
- Проверяют документы и сверяют данные с онлайн-заявкой
- Снимают биометрические данные (фото и отпечатки пальцев)
- Выдают вид на жительство с временной защитой
- Автоматически присваивают AFM (налоговый номер) и AMKA (номер социального страхования)
От подачи онлайн до получения карточки - обычно от нескольких дней до нескольких недель, зависит от загруженности отделения. В Афинах очереди длиннее, в Патрах или на Крите - быстрее.
90 дней - вот сколько у тебя времени после въезда в Грецию. Не откладывай на последнюю неделю: если дату приема назначат через две недели после регистрации, а ты зарегистрировался на 89-й день - можешь выйти за дедлайн.
Какие документы нужны для регистрации¶
Список короче, чем для Германии или Франции, но подготовиться лучше заранее.
Обязательные документы¶
- Паспорт - биометрический или обычный загранпаспорт. Основной документ для идентификации
- Номер онлайн-регистрации - тот, что ты получил после заполнения формы на сайте
- Документы о семейных связях - свидетельства о браке, свидетельства о рождении детей (если регистрируешь семью)
Если паспорта нет¶
Нет загранпаспорта - бери внутренний паспорт или любой документ удостоверяющий личность. При въезде в Грецию без документов тебе выдадут Police Note (полицейскую справку) - она тоже подходит для регистрации на временную защиту.
Дети без собственных документов? Покажи свидетельство о рождении или свидетельство о браке. Если даже этого нет - подаешь торжественное заявление (solemn declaration) с указанием количества детей, их имен, пола и дат рождения. Службу убежища это устраивает.
Перевод для регистрации - нужен или нет?¶
Для подачи на временную защиту перевод документов обычно не нужен. Служба убежища принимает украинские оригиналы. Но для всего, что будет потом - школа, работа, медицина - переводы понадобятся обязательно.
Что ты получаешь: вид на жительство, AMKA и AFM¶
После регистрации тебе выдают вид на жительство с временной защитой (Άδεια Διαμονής Προσωρινής Προστασίας). На нем уже указаны два номера, без которых в Греции никуда:
AFM (ΑΦΜ) - налоговый номер (Αριθμός Φορολογικού Μητρώου). Без него не сможешь легально работать, открыть счет в банке или подписать договор аренды. Выдается автоматически при регистрации - отдельно в налоговую ходить не нужно.
AMKA (ΑΜΚΑ) - номер социального страхования (Αριθμός Μητρώου Κοινωνικής Ασφάλισης). Дает доступ к больничной и аптечной помощи, пенсионным правам и страховым выплатам. Тоже выдается автоматически вместе с видом на жительство.
Если AFM не был присвоен при регистрации - запишись на прием в налоговую (ΔΟΥ), подай копию вида на жительство и подтверждение адреса (договор аренды или счет за коммуналку). AMKA не активировался? Обратись в ближайший офис EFKA.
Права с временной защитой в Греции¶
Временная защита - это полноценный правовой статус с конкретными правами, прописанными в греческом законодательстве.
Работа¶
Полное право на трудоустройство без отдельного разрешения на работу. Трудовые и страховые права - те же, что у граждан Греции. Для официальной работы нужны AFM, AMKA и AMA (национальный страховой номер) - первые два получаешь при регистрации, AMA оформляется через работодателя.
Медицина¶
Доступ к государственной системе здравоохранения с AMKA. Больничная и аптечная помощь на тех же условиях, что и для застрахованных греков. Неотложная помощь - независимо от наличия документов.
Образование¶
Дети имеют право на бесплатное образование в государственных школах наравне с греческими детьми. Для зачисления понадобится перевод школьных документов - подробнее в статье про сертифицированный перевод в Греции.
Жилье¶
Нет своего жилья? Подай запрос на размещение через платформу Министерства: migration.gov.gr/accomodation-ukraine/. Доступны места в существующих структурах. Можно искать аренду самостоятельно - с видом на жительство и AFM ты имеешь право подписывать договоры.
Свободное перемещение¶
С видом на жительство с временной защитой можешь путешествовать по Шенгенской зоне - до 90 дней в каждой стране. Но вид на жительство не является проездным документом. Для выезда за пределы Греции нужен действующий загранпаспорт.
Продление до 2027 и путешествия¶
Виды на жительство с временной защитой, которые должны были закончиться между мартом 2023 и мартом 2026 года, автоматически продлены до 4 марта 2027 года. Никуда ходить и ничего обновлять не нужно.
Единственное исключение - путешествия. Если на твоем виде на жительство стоит старая дата окончания (например, март 2024 или 2025), на границе могут возникнуть вопросы. С 16 февраля 2026 года работает упрощенная процедура обновления:
Приходи в одно из отделений службы убежища - Аттика, Салоники, Западная Греция, Крит или Родос. С собой - вид на жительство и билеты на поездку (печатные или электронные). Запись не нужна - приходи в рабочие дни, в часы приема. Дату обновят на месте.
Контакты для вопросов: телефон +30 213 162 9600, email [email protected].
Когда нужен перевод документов¶
Для подачи на временную защиту перевод не обязателен. Но дальше - без него не обойтись.
| Ситуация | Документы | Перевод |
|---|---|---|
| Запись детей в школу | Школьные документы, свидетельства о рождении | Сертифицированный, с апостилем |
| Трудоустройство по квалификации | Диплом, сертификаты | Сертифицированный, с апостилем |
| Плановое медицинское лечение | Медицинские справки, выписки | Сертифицированный |
| Аренда жилья | Паспорт, справка о доходах | Иногда нужен |
| Банковские услуги | Вид на жительство + паспорт | Обычно нет |
В Греции сертифицированный перевод делают переводчики из реестра МИД, греческие адвокаты со знанием языка и выпускники Ионийского университета. Цена - от 15 до 25 евро за страницу плюс 24% НДС.
Главное правило для документов из Украины: апостиль ставится перед переводом, а не после. Получить его можно только в Украине - консульства за рубежом этого не делают. Подробнее о порядке и ценах - в статье про присяжный перевод в Греции.
Если нужен перевод документов перед поездкой - ChatsControl поможет подготовить перевод, а заверить его можно через сертифицированного переводчика уже в Греции.
FAQ¶
Как подать заявку на временную защиту в Греции онлайн?¶
Через платформу предварительной регистрации на сайте Министерства миграции и убежища (migration.gov.gr). Заполняешь данные, получаешь дату приема в одном из пяти региональных отделений (Афины, Салоники, Патры, Ираклион). Приходишь с документами - на месте выдают вид на жительство. Горячая линия: +30 213 162 9600, email: [email protected].
Какие документы нужны для временной защиты в Греции?¶
Минимум: паспорт (или другой документ удостоверяющий личность), номер онлайн-регистрации, документы о семейных связях (если подаешь на семью). Перевод для подачи обычно не нужен - служба убежища принимает украинские оригиналы.
До какого числа действует временная защита в Греции?¶
До 4 марта 2027 года. Продление автоматическое - не нужно подавать заявления или обновлять документы. Решение подписано министром миграции Греции 9 января 2026 года.
Можно ли работать в Греции с временной защитой?¶
Да, полное право на трудоустройство без отдельного разрешения. Трудовые и страховые права идентичны правам граждан Греции. AFM и AMKA получаешь автоматически при регистрации.
Нужен ли перевод документов для временной защиты в Греции?¶
Для подачи заявки - нет. Для дальнейших процедур (школа, работа, медицина) - да, нужен сертифицированный перевод на греческий от уполномоченного переводчика. Документы из Украины должны иметь апостиль, поставленный до перевода.
Нужен профессиональный перевод?
AI-перевод + проверка переводчиком + нотариальное заверение
Заказать перевод →