Шлюб в Італії: Nulla Osta та переклад документів для Comune

Як українцю одружитися в Італії - від Nulla Osta в консульстві до реєстрації в Comune. Документи, переклади, ціни і терміни у 2026.

Також: RU EN UK

116 євро, один візит до консульства - і в тебе на руках Nulla Osta al Matrimonio, без якого жоден Comune в Італії не зареєструє шлюб. Звучить просто, але між “отримати Nulla Osta” і “розписатися” - ще Prefettura, pubblicazioni, присяжний переклад і купа нюансів, про які дізнаєшся тільки коли стоїш у черзі з неправильним пакетом документів. На одному з форумів дівчина з Мілана розповідала, як тричі ходила до Comune, бо щоразу не вистачало якогось перекладу. Щоб у тебе такого не було - ось повний покроковий гайд.

Що таке Nulla Osta al Matrimonio і навіщо він потрібен

Nulla Osta al Matrimonio (дозвіл на шлюб) - це офіційний документ, який підтверджує що ти вільний від шлюбу і маєш право одружитися за законами своєї країни. Без цього документа Comune (муніципалітет) не може навіть почати процедуру pubblicazioni (оголошення про шлюб).

Вимога прописана в статті 116 Цивільного кодексу Італії: іноземець, який хоче одружитися на території Італії, зобов’язаний надати Nulla Osta від компетентного органу своєї країни. Для українців цей орган - Консульство або Посольство України в Італії.

Важливий момент: Nulla Osta дійсна 6 місяців з дати видачі. Якщо за цей час не одружишся - доведеться отримувати нову.

Які документи потрібні для отримання Nulla Osta

Список залежить від того, одружуєшся ти вперше чи вже був у шлюбі.

Якщо ніколи не був у шлюбі

  • Закордонний паспорт (оригінал + 2 копії першої сторінки)
  • Свідоцтво про народження (оригінал + 1 копія)
  • Нотаріально засвідчена заява що ти не перебуваєш у шлюбі (робиться в Україні або в консульстві)

Якщо був у шлюбі раніше

Все те саме, плюс:

  • Витяг зі свідоцтва про попередній шлюб (оригінал + 1 копія)
  • Свідоцтво про розірвання шлюбу або рішення суду про розлучення (оригінал + 1 копія)

Документи з України потребують апостилю - спеціального штампа, який підтверджує автентичність документа за кордоном. Апостиль ставить Мін’юст України на свідоцтва про народження, шлюб та розлучення.

Де і як отримати Nulla Osta

Nulla Osta видає Консульство України в Мілані, Посольство в Римі або Консульство в Неаполі. Потрібно прийти особисто разом із партнером (або партнерка має заповнити окрему заяву).

Вартість: 116 € за двомовний документ (українською та італійською). Видається в день звернення - не потрібно чекати тижнями.

Документи з України для подання в консульство не потребують перекладу на італійську - консульство працює з оригіналами українською.

Що робити після отримання Nulla Osta: Prefettura

Ось тут починається частина, на якій багато хто спотикається. Nulla Osta, видана консульством, ще НЕ готова для подання в Comune. Спочатку потрібно пройти legalizzazione (легалізацію підпису консула) в Prefettura - це італійська Префектура, орган державної влади.

Що робить Prefettura: перевіряє і засвідчує що підпис консула на твоєму Nulla Osta справжній. Без цього кроку Comune не прийме документ.

Як це зробити:

  1. Запишись на прийом до Prefettura у місті де плануєш реєструвати шлюб
  2. Принеси оригінал Nulla Osta + копію
  3. Принеси свій паспорт
  4. Prefettura ставить штамп легалізації

Термін очікування залежить від міста - в Мілані і Римі може бути 1-3 тижні черги на запис. В менших містах - часто протягом тижня.

Документи для Comune: повний список

Після Prefettura ти йдеш до Ufficio Matrimoni (відділ шлюбів) при Comune. Ось що потрібно принести:

Документ Від кого Що з ним робити
Nulla Osta (з легалізацією Prefettura) Консульство України Вже готова після Prefettura
Закордонний паспорт Ваш Оригінал + копія
Свідоцтво про народження ДРАЦС в Україні Апостиль + переклад на італійську + asseverazione
Permesso di soggiorno або ricevuta Questura Оригінал + копія (якщо є)
Сertificato di residenza Comune Якщо маєш прописку в Італії
Atto di nascita партнера Comune Якщо партнер італієць - Comune отримує сам

Якщо в Nulla Osta немає даних про народження, батьків або материнство - Comune може додатково вимагати повне свідоцтво про народження з перекладом та asseverazione.

Переклад документів: що і як перекладати

Всі документи з України, які подаються до італійських установ, потребують:

  1. Апостиль в Україні - на оригінал
  2. Переклад на італійську - робить присяжний перекладач (traduttore giurato), зареєстрований при суді в Італії
  3. Asseverazione - присяга перекладача в суді, яка дає перекладу юридичну силу

Переклад без asseverazione Comune не прийме. Це не формальність - після присяги перекладач несе кримінальну відповідальність за точність перекладу.

Вартість перекладу з asseverazione: 40-80 € за документ. Плюс marca da bollo (гербова марка) - 16 € за кожні 4 сторінки перекладу. Марки купуєш у tabaccheria (тютюковій лавці).

Потрібен швидкий чорновий переклад, щоб зрозуміти зміст документа перед замовленням дорогої traduzione giurata? ChatsControl зробить переклад з української на італійську за хвилини.

Pubblicazioni: оголошення про шлюб

Коли Comune прийняв всі документи, починається етап pubblicazioni - це публічне оголошення про намір одружитися. В Італії воно обов’язкове.

Як це працює:

  • Comune вивішує оголошення на Albo Pretorio (онлайн-дошка оголошень муніципалітету) мінімум на 8 послідовних днів
  • Якщо обидва наречених проживають у різних комунах - pubblicazione робиться в обох
  • Через 3 дні після завершення pubblicazione Comune видає certificato (дозвіл на шлюб)
  • Після цього у вас є 180 днів (6 місяців) на проведення церемонії

Вартість: marca da bollo 16 € якщо обидва зареєстровані в одному Comune, або 32 € якщо в різних.

Церемонія шлюбу в Comune

Сама реєстрація відбувається в Sala del Matrimonio (залі одружень) при Comune. Потрібні мінімум 2 свідки старше 18 років з документами.

Вартість церемонії залежить від міста та дня тижня. Для прикладу, в Римі у 2026:

Ситуація Будні Вихідні
Хоча б один наречений - резидент Рима 174 € 174 €
Резидент провінції Рима 348 € 580 €
Обидва нерезиденти 1 392 € 1 624 €

В менших містах набагато дешевше - від 100 до 300 € за церемонію, а для резидентів часто безкоштовно.

Якщо один із подружжя не володіє італійською - на церемонії потрібен офіційний перекладач. Це може бути присяжний перекладач або особа, призначена Comune. Його послуги оплачуються окремо - від 100 до 250 € залежно від міста.

Альтернатива: шлюб у консульстві України

Якщо обидва наречених - громадяни України, є простіший шлях. Можна одружитися безпосередньо в консульстві. Такий шлюб має юридичну силу і в Італії, і в Україні.

Переваги:

  • Не потрібен Nulla Osta
  • Не потрібні переклади документів
  • Не потрібна Prefettura
  • Менше бюрократії

Недолік: обидва мають бути громадянами України. Якщо один партнер - італієць або громадянин іншої країни, цей варіант не підходить - тільки через Comune.

Чи потрібен permesso di soggiorno для шлюбу

Коротко: ні. Стаття 116 Цивільного кодексу Італії гарантує право на шлюб незалежно від імміграційного статусу. Comune не може відмовити в реєстрації шлюбу через відсутність permesso di soggiorno або нерегулярний статус перебування.

Це підтверджено рішенням Конституційного суду Італії: право на шлюб - фундаментальне право людини, і воно не залежить від дозволу на проживання.

Практичний нюанс: хоча шлюб зареєструють, сам по собі він не дає автоматичного права на permesso di soggiorno. Але він відкриває шлях до отримання permesso per motivi familiari (дозволу з сімейних обставин), якщо подружжя - громадянин Італії або ЄС.

Повний бюджет: скільки коштує одружитися в Італії у 2026

Давай порахуємо на прикладі пари “українка + італієць”, реєстрація в невеликому місті:

Витрата Сума
Nulla Osta в консульстві 116 €
Апостиль на свідоцтво про народження (в Україні) ~15-20 €
Переклад свідоцтва про народження + asseverazione 50-80 €
Marca da bollo за переклад 16 €
Marca da bollo за pubblicazioni 16-32 €
Церемонія в Comune (резидент) 0-300 €
Перекладач на церемонії (якщо потрібен) 100-250 €
Разом 313-814 €

Це без урахування витрат на подорож до консульства і Prefettura. І без весільної вечірки, звичайно.

Типові помилки при оформленні шлюбу

Не легалізувати Nulla Osta в Prefettura. Найчастіша помилка. Отримав Nulla Osta в консульстві і одразу пішов до Comune - а там розводять руками. Між консульством і Comune завжди є крок з Prefettura.

Забути переклад свідоцтва про народження. Nulla Osta двомовна і перекладу не потребує. А ось свідоцтво про народження - окремий документ, і його потрібно перекласти і пройти asseverazione.

Не перекласти апостиль. Перекладач повинен перекласти весь документ - і сам текст свідоцтва, і штамп апостилю. Без перекладу апостилю Comune може повернути документ.

Не уточнити вимоги конкретного Comune. Кожен муніципалітет може мати свої додаткові вимоги. Перед збором документів зателефонуй або зайди до Ufficio Matrimoni і попроси чеклист - зекономиш час і нерви.

Приїхати без перекладача на церемонію. Якщо не володієш італійською і не подбав про перекладача заздалегідь - церемонію можуть перенести. Деякі Comuni вимагають щоб перекладач був присяжним.

FAQ

Які документи потрібні українцю для шлюбу в Італії?

Основні: Nulla Osta al Matrimonio (116 €, отримуєш в українському консульстві), легалізована в Prefettura. Плюс свідоцтво про народження з апостилем, перекладене на італійську з asseverazione. Закордонний паспорт. Якщо раніше був у шлюбі - свідоцтво про розлучення з апостилем і перекладом. Конкретний Comune може вимагати додаткові документи - уточнюй заздалегідь.

Скільки коштує одружитися в Італії для українця?

Мінімальний бюджет на документи: 313-500 €. Це Nulla Osta (116 €), переклад з asseverazione (50-80 €), марки (32-48 €), церемонія в Comune (0-300 € для резидентів). Якщо потрібен перекладач на церемонії - ще 100-250 €. У великих містах як Рим церемонія для нерезидентів може коштувати 1 400-1 600 €.

Чи потрібен permesso di soggiorno щоб одружитися в Італії?

Ні. Стаття 116 Цивільного кодексу Італії дає право на шлюб незалежно від імміграційного статусу. Comune не може відмовити через відсутність permesso di soggiorno. Але шлюб сам по собі не дає автоматичного дозволу на проживання.

Скільки часу займає процес від Nulla Osta до реєстрації шлюбу?

Від 3 тижнів до 2 місяців. Nulla Osta видається за день. Легалізація в Prefettura - від кількох днів до 3 тижнів (залежить від міста). Pubblicazioni - мінімум 11 днів (8 днів публікації + 3 дні очікування). В Мілані або Римі весь процес може зайняти 1.5-2 місяці через черги.

Чи можуть два українці одружитися в консульстві замість Comune?

Так. Якщо обидва наречених - громадяни України, шлюб можна зареєструвати в Консульстві або Посольстві України в Італії. Такий шлюб визнається і в Україні, і в Італії. Це набагато простіший шлях - не потрібні Nulla Osta, переклади, Prefettura і pubblicazioni.

Потрібен професійний переклад?

AI-переклад + перевірка перекладачем + нотаріальне завірення

Замовити переклад →