Translation Style Guides by Language
Voice, register, word choice, gender handling, punctuation, and common pitfalls for 101 languages. Grouped by script — translators usually work within a script family. Each guide is a restructuring of Microsoft localization research as a general translator reference (legal, medical, marketing, IT).
Latin script
53 languages
af
Afrikaans
sq
Albanian
az
Azerbaijani
eu
Basque
bs
Bosnian
ca
Catalan
hr
Croatian
cs
Czech
da
Danish
nl
Dutch
en-gb
English (United Kingdom)
et
Estonian
fil
Filipino
fi
Finnish
fr-ca
French (Canada)
fr-fr
French (France)
gl
Galician
de
German
hu
Hungarian
is
Icelandic
id
Indonesian
ga
Irish
zu
isiZulu
it
Italian
lv
Latvian
lt
Lithuanian
lb
Luxembourgish
ms-bn
Malay (Brunei Darussalam)
ms-my
Malay (Malaysia)
mt
Maltese
mi
Māori
nb
Norwegian Bokmål
nn
Norwegian Nynorsk
pl
Polish
pt-br
Portuguese (Brazil)
pt-pt
Portuguese (Portugal)
qu
Quechua
ro
Romanian
gd
Scottish Gaelic
sr-latn
Serbian (Latin)
sk
Slovak
sl
Slovenian
so
Somali
es
Spanish (International)
es-mx
Spanish (Mexico)
es-es
Spanish (Spain)
es-us
Spanish (United States)
sv
Swedish
tr
Turkish
uz
Uzbek
ca-valencia
Valencian
vi
Vietnamese
cy
Welsh
Cyrillic script
10 languages
Chinese / Japanese / Korean (CJK)
4 languages
Arabic script (RTL)
4 languages
Hebrew (RTL)
1 languages
Devanagari (Hindi, Marathi, Sanskrit, etc.)
10 languages
Other Indic scripts (Bengali, Tamil, Telugu, etc.)
10 languages
Southeast Asian (Thai, Khmer, Burmese)
3 languages
Ethiopic (Amharic)
1 languages
Other scripts (Armenian, Georgian, Greek, Cherokee, Ol Chiki)
5 languages